• 筆趣閣 > 都市小說 > 我在英倫當貴族 > 第111章 如何崛起未來又將走向何方?

    第111章 如何崛起未來又將走向何方?(2 / 2)

    最初階段,我們網站可以免費提供譯文,輔之以頁面廣告,通過讀者打賞譯者,眾籌捐款等形式來鼓勵翻譯者積極性,增加章節更新。

    這樣絕對會讓更多的人參與進來,我相信只要有利益,就不會缺乏加入翻譯大軍的人,而我們只要派人進行對翻譯后的文稿進行審核就可以,我們順便抽取懸賞的百分之三十作為平臺的維護費用。

    還有翻譯后的版權問題,譯文的出版問題等等,都要找律師好好的研究出一份電子合約,在這些翻譯者申請賬號時,就讓他們簽署,避免以后出現版權糾紛。

    只有越發成熟的市場和穩定良好的運行規則,為譯者提供了收入保障,使他們能夠安全而穩定地產出內容。我們的網站才能最終受益。

    我不確定現在對于文在歐美的傳播是不是一個黃金時代,但這可能是一個讓歐美讀者對天朝網文產生強烈興趣的開始。

    我希望WuxiaWorld網站能起到橋梁的作用,把東方和其他國家的文化,傳說和故事帶給西方世界”。

    亞瑟的這番話一出,在場的眾人看向年輕老板的目光中都帶上了欽佩,而愛德華葉和赫爾郭彼此對視一眼,對于自己的這個英國貴族老板,感到了更加的親切。

    只有身處外國,才能了解到西方對東方的各種偏見和傲慢,再加上西方媒體有意的歪曲,妖魔化報道,讓誤解和偏見更加的難以解除,所以,在一個尊重自己母國文化的老板手下工作,絕對是一件值得開瓶酒喝一杯的好事。

    “讀者付費這點上,恐怕我們很難學習天朝的起點模式,客觀來說在按字數計費的邏輯下網文內容水分較大,與歐美市場同類型相比還存在較大質量差距,說實話,很難以讓讀者心甘情愿買單。”

    此次在天朝一直研究和學習起點模式的愛德華葉,毫不猶豫的說出了自己的見解,當然,愛德華并不是說天朝的網文水平低,只是和歐美國家的實體書水平比較,確實沒有什么優勢,而且按字數收費的話,讀者看著動輒上百萬字,確實是不會輕易的買賬。

    眾人深以為然的點了點頭,亞瑟也是贊同愛德華這個觀點的,微笑說道:“先免費,然后建立一套成熟的“翻譯—捐助—分享”體系。等時機成熟了,我們再憑借自身充足的正版作品授權儲備形成的強大的市場競爭力,去大膽地探索了諸如VIP增值服務,預讀計費制度等多元化商業模式建設。

    一步一步的來,不要著急,先要建立起固定的讀者群,小眾不怕,只要讀者群基數大,就能讓網站發展下去,點擊量上去了,廣告收入將成為我們主要的收益來源。”

    到這里,已經基本確定了網站的運營構架和模式,這樣一來,愛德華帶團隊建立網站也就容易的多。

    “湯姆,你也可以對外招收翻譯人才了,最好是真正融入到本土的天朝留學生或者定居的雙語精通的華裔。雙語精通,知識儲備足夠,翻譯起來會更容易。

    正好,我也可以跟著他們學習一下漢語,我想要嘗試一下這個世界上最難學的語言的難度,是不是真的那么大。”亞瑟看向湯姆懷特說道。

    “沒問題,老板,其實,想學語言,最好的辦法就是找一個該國的女朋友,談一場戀愛,到時,我給老板您找一個美女當老師,呵呵。。。”

    湯姆的話,讓辦公室的眾人都不由會心的笑了起來,亞瑟也是搖頭失笑,開口說道:“那,我要三個,伴讀的話,有語言環境,更能促進語言的快速學習。”

    “哈哈。。。”

    亞瑟的玩笑,讓眾人再次大笑起來。

    最新小說: 都市之破案狂少 星穹鐵道:巡獵副官的開拓之旅 蜀山:滅絕 透視賭石王 離婚后,娶了前妻的天后小姨 LOL:什么叫折磨流選手啊!蘇墨阿布 從私吞千萬億舔狗金開始當神豪 婚紗追星網暴我?京城世家齊出手 當網絡皇帝,享缺德人生 鶴飲春風
    性欧美乱熟妇xxxx白浆