• 筆趣閣 > 都市小說 > 逆流一九九零 > 017 時薪一百

    017 時薪一百(1 / 2)

    在夏安安看來,白澤的英語相當流利,并未覺得有何特殊之處。

    但其實英語與漢語一樣,不同地方有不同的口音。

    雖然沒有華夏方言那般千差萬別,但以美國而言,常見的口音就有十來種。

    紐約口音、波士頓口音、匹茲堡口音、德州口音……等等不一而足。

    美國人與華夏人一樣,通過口音就能清晰的分辨出對方來自何處。

    那位有著濃厚德州“鄉下”牛仔口音的老人,在聽到白澤的德州口音后,頓時激動起來。

    他們這三位志愿航空隊的老兵,這次重返華夏,目的自然是為了緬懷戰友,以及感恩當初幫助過他們的華夏人。

    人一旦老了,懷舊就成為了一種本能心態。

    那段硝煙彌漫的戰爭歲月,是這些老人一生都難以忘懷的。

    重返華夏的旅程,讓三位老人感到興奮與滿足。唯獨一點,那就是如今華夏民間會說英語的人,實在太少了。

    羅伯特三人是私人訪華,只能自己雇傭翻譯。

    但那位突發闌尾炎的翻譯,也并不能令他們滿意。雙方的交流,僅僅局限與能夠聽懂的層次而已。

    他們有很多想詢問想咨詢的問題,都難以從那位倒霉的翻譯身上,得到答案。

    所以,當三人聽見白澤的那口地道德州牛仔口音,立刻激動了起來。

    白澤倒是被弄得有些尷尬,只能干笑道:“三位先生,我想你們搞錯了,我是華夏人。我叫白澤,是夏安安小姐的翻譯,很高興認識你們。”

    “真的?你真的不是來自德州?上帝,這太不可思議了。”羅伯特還是有些不相信。

    中年文藝男聳聳肩膀,表示這就是事實。

    白澤與幾位老人說的熱鬧,卻是苦了夏安安等人。

    夏安安對于他們的談話,只聽懂了點皮毛,而女編導與攝像師則完全是一頭霧水。

    但對于白澤的水平,他們卻是完全放下心來。

    雖然聽不懂,但只看雙方愉快的交流過程,他們就知道年僅十歲的白澤不是水貨,而是真的能與這三位外國人溝通。

    “安安,他們說什么?”女編導小聲問道。

    夏安安搖頭,苦笑:“沒聽懂,好像是費蘭克先生他們在問白澤的來歷吧。”

    “嘖嘖,你說這孩子的腦子怎么長的?才十歲英語就那么好。我家那小子,現在都上高中了,英語也不怎么說得來啊。”

    夏安安咬了下嘴唇,一臉的無奈:“這臭小子就是個怪胎,別說高中生了,就連我這大學生,英語都被他甩了八條街。”

    兩個女人竊竊私語的時候,白澤終于滿足了三位老人的好奇心,夏安安的采訪可以繼續進行了。

    白澤雖然不是專業翻譯,但他的英語水平應付這場采訪,還是綽綽有余的。

    在他的協助下,夏安安的采訪進行的相當順利。

    三位老人輪流談論了一些戰爭時期的經歷,期盼了下世界和平,沒有戰爭,反對***主義之類的話題,這次采訪便進入到了尾聲。

    夏安安對于自己的表現,還是比較滿意的。

    “弗蘭克先生,請問接下來三位在華夏的行程,還有什么打算嗎?”夏安安問出了自己的最后一個問題。

    “我們準備去看看當年的機場,另外想在彰明縣,找尋到當初救治過我們的那些可敬的醫生護士,向他們獻上我們的敬意與感謝。”

    三位老人,都曾經在戰爭中受過傷。

    而當時基地內的醫護人員,大多都是華夏人。

    被他們從死神手里搶救回來的盟軍戰士,對于這些白衣天使們,始終念念不忘。

    最新小說: 都市之破案狂少 星穹鐵道:巡獵副官的開拓之旅 蜀山:滅絕 透視賭石王 離婚后,娶了前妻的天后小姨 LOL:什么叫折磨流選手啊!蘇墨阿布 從私吞千萬億舔狗金開始當神豪 婚紗追星網暴我?京城世家齊出手 當網絡皇帝,享缺德人生 鶴飲春風
    性欧美乱熟妇xxxx白浆