• 筆趣閣 > 其他小說 > 基本演繹法則 > 第九十三章 金色紋路

    第九十三章 金色紋路(1 / 2)

    此前江城匆匆翻閱過整本書。

    但他的注意力大多被倒數第二頁這位古神阿薩所吸引,似乎僅僅是“阿薩”這兩個字,就充滿了某種神秘的吸引力,以至于他居然對最后一頁沒什么印象。

    按理說,以江城的記憶力,不應該把最后一頁的內容忘得這么快。

    在眾人期待的目光中,他緩緩翻過這一頁。

    不出所料,最后一頁的上方,就是幾行現代文字所寫的驅逐咒語。

    這幾行咒語可以與前一頁的接上,組成一段完整的文字。

    一直墊著腳的眾人終于看清楚了,有不少記憶不俗的成員,在極短的時間內記住了整段驅逐咒語。

    有人提議道:“等會要是出了問題,咱們大家就一起念唄,總得有一個能驅逐成功。”

    “群體施法?這能行嗎?”

    “問教會唄,他們是專業的。”

    “話說……用現代語言念嗎?”還有人覺得不妥,“總感覺哪里怪怪的,有一股很強烈的違和感。”

    不僅是違和感。

    這些驅逐的語言,用現代話讀出來,還有種莫名的羞恥感。

    比如開頭那一句:啊!偉大美麗且善良的神靈菲奧娜……

    這里還用小括號標注了,要情緒飽滿。

    “這要不是現代語言,咱們還沒法看懂。”

    “這一頁最下面還有幾行很小的文字,扭扭曲曲的,看起來應該是某種古代文字。”

    有細心的人注意到了。

    在最后一頁的下方,還有幾句話。

    這幾句話扭曲宛如蛇爬,每個字首尾相連,文字很小,而且字跡很淡,泛著淡黃的顏色,幾乎與書頁的顏色相同。

    “咱們旅社有沒有精通古文字的?”有人問道。

    “江城他自己就懂。”賈仁回應。

    “不能說精通,只是略懂。”

    江城沒有謙虛,他確實是略懂。

    許多看似相同的古文字符號,在不同的語言中,有不同的含義。

    很小的時候,江城就一直分不清這種蛇爬一樣的文字,現在勉強懂一些,但讀起來很艱難。

    許多字,分開看他能知道意思,但連在一起,他就不太清楚了。

    或許以后可以認真找找增加學習能力的詭異物品……

    “江兄弟,這幾句話是什么意思啊?”

    “別急,我看看……”

    江城開始認真在腦海里搜索能對應上的文字。

    幸好這些文字都算是常用的,而且可以聯系前文。

    “這幾句話大概說的是……菲奧娜邪神喝了幾杯生命之水,喝醉了,倒在棺材里呼呼大睡,沒有給出驅逐咒語,下一次醒來不知是什么紀元,所以幾只骷髏怪湊在一起商量了一下,瞎編了一個驅逐咒語……”

    “什么?”

    眾人紛紛震驚,這反應與剛才的姬禮如出一轍。

    “也就是說……這個驅逐咒語根本沒用?”河貍的眼睛都瞪大了,死死抱住自己手里那本產后護理。

    “嗯。”江城平靜點頭,“別急,還有最后兩行字,我翻譯翻譯。”

    “江城,你認真點,可別翻譯錯了,我還年輕。”河貍的心里生出一股莫名的悲意,想到自己尚未在夕陽下奔跑,尚未擁有逝去的青春。

    “我也年輕,也沒活夠……”

    “但你一臉平靜的樣子!”

    “對面那位林語執事不是才說了,不喜形于色,不溢于言表。”

    “……”

    最新小說: 重生悍卒:開局官府發媳婦 大魏瘋王 躺平修仙:道侶修煉我變強 西游:長生仙族從五行山喂猴開始 重生紅樓之庶子賈環 歪師邪徒 世子無雙 托身白刃里,浪跡紅塵中 瘋書生無敵劍 宗門風氣不對勁?憑什么都怪我!
    性欧美乱熟妇xxxx白浆