• 筆趣閣 > 武俠小說 > 召喚大佬 > 第七百零二章傳名

    第七百零二章傳名(1 / 2)

    三代人,四個家庭,一百多個具體的人物,來自不同的階層,都有著不同的境遇,他們有著不同的出身來歷,卻經歷著大時代的變幻,感受著時代的脈搏,在滾滾的歷史洪流之中,變得蒼白且渺小。

    那些曾經的得意或者失意,都成為了一粒粒不起眼的塵埃,最終組成了恢弘而又壯闊的世界。

    這是林溪整個故事的立意核心。

    最偉大的東西,往往都記錄在最平凡的事件之中。

    而從百姓之中,篩選出來的喜怒哀樂,全都填充進這個故事里的時候。

    就不難給人一種···你是不是在監視我,怎么知道我的經歷的錯覺。當然,其中也會有一些,稍稍高于現實的地方,那是吸引人看下去,引人入勝的點。

    就如同失意的人總是愛聽情歌,所以大半的情歌都是悲歌。

    經典的情歌,也就字字錐心,唱進了人心坎里。以至于讓人都忘了,自己曾經的情感,并沒有到這種天地同悲的地步。

    耗時三個月,落筆三百多萬字,在這個時代,堪稱是鴻篇巨著。

    在發布前,林溪就做足了宣傳。

    只要錢到位,又有官方勢力幫忙推廣,這部未曾面世,就先引爆了不少愛書者的視野。

    這個時代的夏國,已經開始流行。

    但是,大多數、傳記的篇幅,都并不太長,迄今為止最長篇的是《衛格游記》,全篇一百三十七萬余字,記錄了衛格自東海起,往西方世界而去,一路的見聞經歷。

    也是許多夏國人,對西方世界了解的啟蒙書。

    但是,隨著生產力的逐步解放,紙張和油墨的價格,也在一跌再跌。

    這也代表著,更加長篇的面世,其實是遲早的事情。

    林溪···不過是搶先,先站了上去。

    去搶了這個風頭。

    無論這本書的文化、藝術、社會價值如何,至少···作為第一本突破三百萬字的,并且通篇用了大量的白話文和市井俚語,甚至夾雜了一些簡短的西方話,這必然會引起巨大的轟動。

    開辟十二年六月,這本名為《霧霾里的世界》的書,開始以濱海省為核心發售。

    發售之初,便引起了大規模的搶購。

    隨后逐漸蔓延,轟動全夏國,甚至已經有一些西方人,主動將它翻譯成本國文字,傳回故土。

    方便他們的人民,更加真實且具體的了解夏國。

    而不再只是單純的幻想,大洋彼岸的夏國,遍地黃金處處是機會。

    只是,有些事情,就是這么的事與愿違。

    不同的人看同一本書,他們看到的卻是不同的世界。

    淺薄者得其淺薄,深邃者得其深邃。

    這些翻譯者顯然也不知道,當這本書傳回國內后,反而會引爆新一輪的偷渡狂潮。

    更多人背井離鄉,想要去往夏國那片富饒的土地,尋找到自己的人生價值。

    在國內,這本書起初在夏國的核心區域,是稍稍有些遇冷的。

    畢竟,文筆的直白與‘淺陋’,確實讓不少老夫子不痛快。

    那些飽學鴻儒之士,更是將這本書貶的一文不值。

    最新小說: 符界之主 是江還是湖 血染俠衣 地煞七十二變 炮灰女修仙記 幽冥真仙 仗劍皇子闖天涯 一個人的道門 執法堂的大師兄 鬼谷仙路
    性欧美乱熟妇xxxx白浆