• 筆趣閣 > 都市小說 > 伯爵夫人來自大清 > 第34章 杰克醉酒

    第34章 杰克醉酒(2 / 2)

    “你能起來嗎?我但愿你還不至于醉得太厲害。”要是醉得走不動,我也沒辦法把他弄回去!我一邊說一邊試圖將他拉起來。

    他突然提高了聲音,粗暴地嚷嚷了起來:“回答我!”

    我也怒了:“你說我為什么會在這里?難道我是喜歡這冷清可怕的黑夜,想要一個人來賞月嗎?如果不是你深夜不歸害人擔心,我怎么會出現在這里?”

    誰知他聽了我如此不禮貌的回答非但沒有生氣,反而笑了起來,看上去愉快極了。我想他果然是醉得厲害了,都開始神志不清起來。

    好在他還能站得起來,雖然他幾乎整個身體都靠在我的身上,壓得我都直不起腰來。但總算他能夠在我的攙扶下自己機械地邁步,否則我可真不知道要怎么把他弄回去了。

    這里離我們的房子大約有一英里,雖然不算遠,但要半駝著一個青年男子,也并不輕松。

    我不知道他到底喝了多少,光是聞著他身上的酒味我都感覺自己頭昏腦脹起來。我敢說,就算是布魯克先生身上,也沒有杰克這么大的酒味。

    也許是太累,也許是這酒味讓我難受,我一不小心腳下踩空了,身體就向一側倒下,重重地摔在了地上,而更要命的是杰克竟然還摔在了我的身上。

    我的胳膊被石子咯得生疼,我試圖想要推開杰克,可他完全紋絲不動。我急得滿頭大汗正思考著應該用什么方法的時候,杰克卻突然睜開了眼睛。

    他的臉離我只有半英寸,他的眼睛直愣愣地盯著我,呼吸急促,整個人散發出一股致命的危險氣息。

    我嚇了一跳,恐懼讓我的聲音變得尖銳,我厲聲嚷嚷起來:“快起來,你弄疼我了!”

    他沒有動,仿佛根本沒有聽到我的話,我急了,也不知道從哪里生出一股力氣來,狠狠地把他從我身上推了下去。

    怦的一聲,杰克摔在地上,發出嚇人的聲響,但我已經顧不得了。

    我覺得自己出來找他的行為簡直蠢透了,我倒寧愿自己的心再狠一點兒。

    我手腳并用地從地上爬起來,一抬頭就對上了杰克那復雜而莫測的眼睛。

    我被耍了,或許他一直是清醒著的!

    回到格斯蘭德時,羅絲太太喜極而泣,一連聲地叫著“寶貝兒!”

    然后她吩咐我給她的寶貝準備熱牛奶,準備熱水沐浴,取干凈的衣服,等等。這一夜我一直折騰到半夜才回到自己的房間。

    但是非常奇怪的是,這件事情之后,杰克對我的態度突然變了。變得更溫和,更親切,就仿佛我們已經不再是敵對關系,而是真正的親人或朋友似的。

    我不知道他為什么會有這樣的變化,但我想只要他不再用那種野獸面對獵物似的眼神盯著我,那么能少一個敵人總不是壞事。

    但是沒有想到,很快就發生了一件事,讓我改變了自己的這一看法。

    最新小說: 都市之破案狂少 星穹鐵道:巡獵副官的開拓之旅 蜀山:滅絕 透視賭石王 離婚后,娶了前妻的天后小姨 LOL:什么叫折磨流選手啊!蘇墨阿布 從私吞千萬億舔狗金開始當神豪 婚紗追星網暴我?京城世家齊出手 當網絡皇帝,享缺德人生 鶴飲春風
    性欧美乱熟妇xxxx白浆