10
聽到這么一通完美發言的布朗寧先生“”
他本以為能聽到什么“因為我想你了”“我就是想和你睡在一起”的可愛答案呢。
“你是說,純粹的性”
布朗寧先生費了很大勁才沒把磨牙聲摻進正常的說話聲里,“我們之間,純粹且不涉及任何交流的性”
“你知道昨晚做的時候我們接吻了吧”
而純粹的性幾乎沒有那樣的吻的
“我知道。”
11
提到這個,安娜貝爾就忍不住嘟噥“你每次都要親我,搞得那么黏糊。又不是我主動親你的。”
“”
12
不好意思,是他智障了,竟然期待這女人嘴里跑出什么好聽的情話。
事后的早晨果然容易攪渾正常人的大腦。
13
安娜貝爾很快就從洛森的眼神意識到她搞砸了這個事后的早晨,從“純粹的性”這個奇異的詞出現在他們兩中間開始,他的眼神就像是要掐死她再掐死自己。
等到她語無倫次的嘟噥出現后,他已經掀開被子下床摸索衣服了,不發一言,背影都寫著蓬勃的怒氣。
這很糟糕,更糟糕的是安娜貝爾完全不知道她具體從哪里搞砸了這個早晨。
“你干嘛發這么大火”她有點委屈了,“你以前和我做過之后從來不會發火”
她早上醒來的時候還計劃著布朗尼的手制奶酪蛋糕和巧克力奶呢
“我有義務在發生合法性行為后對我的妻子溫柔體貼,”洛森一邊抓著毛衣往臉上套一邊開始噴灑他從斯威特那兒學到的毒液,“但既然這是純粹的性,我為什么要對我的炮友忍氣吞聲”
安娜貝爾從枕頭上彈起來“布朗寧,我才不是你的炮友”
“哦那你告訴我什么,什么關系會存在純粹的性”
“反正我不是我”安娜貝爾絞盡腦汁,“明明是你剛剛發生一夜情的前妻”
14
很好。
一夜情。
洛森由衷為她這么快給他們之間發生的事下了這種定義感到高興。
而安娜貝爾從他狂怒的表情上意識到自己徹底搞砸了這個早晨。
15
并且這次她知道原因,“一夜情”對他們的關系而言實在是個太差勁的定義了。
“既然這樣既然你做愛的時候一直不喜歡接吻安娜貝爾斯威特,你應該在和我結婚當晚就說清楚,而不是現在抱怨我黏黏糊糊,把我當成某種排遣寂寞的玩具”
最終,以他圍上圍巾,穿上鞋子,摔門離開結束。
安娜貝爾花了五分鐘才對著緊閉的門喃喃出聲。
“我才沒蠢蛋”
“我還在等電梯斯威特我聽見你罵我蠢蛋了”
“超小聲智障”
“你現在在罵我智障”
“”
16
這個可惡的雄性人類是長著精靈的耳朵嗎
17