“孩子哭個不停,盂蘭盆節到了。”
“可是,有什么可高興呀。”
“沒有新衣服,也沒有腰帶。”
“孩子總是哭,守著好辛苦。”
“一背就是一天,人越來越瘦了。”
“真想盡快走出去,離開這個鬼地方。”
一名女性磁性的聲線,哼唱起了一首悠遠而安詳的童謠,在通道里反復回蕩。
隨著歌聲響起,鐵皮儲物柜隨即安靜了下來。
“哇啊”
時不時,還能聽見細碎的嬰兒啼笑聲。
“這首歌很耳熟,好像是”
“沒錯,是竹田の子守唄。”
兩人對視一眼,同時聽出了這首膾炙人口的民謠。
竹田の子守唄,是以京都一個名為竹田的村落為素材,改編的一首民謠。
因其優美哀婉的曲調,以及各路樂隊的傳唱,只用了三年時間就紅遍日本。
但因歌名和內容觸及了關于京都地區的部落少數民族的社會敏感問題,被日本政府從70年代封殺到了90年代,之后才重新開始被日本孩子們傳唱、收錄進各種童謠精選之中。
“快快走”
與此同時,兩人耳旁傳來了女子凄涼、斷續、令人頭皮發麻的聲音。
“趁這孩子睡著了”
“請問,您在哪里”
感覺聲音的主人似乎沒有敵意,小鳥游真弓嘗試著進行交流。
“我們是來幫忙的”
可是,對方并沒有回答她的問題,只是繼續哼唱起了,竹田の子守唄。
“我來吧,她在最大的那個柜子里。”
荒木宗介毫不猶豫地走向了那包裹著濃郁怨氣的儲物柜。
隨著他的接近,那儲物柜上的怨氣,如同遭遇了工業用抽風機一般,飛速流入了他體內。
那低沉吟唱的歌謠,也越發無力、最后戛然而止。
“哇嗚”
未待他走近,嬰兒凄厲的啼哭聲突兀地響徹漆黑的通道、反復回蕩。
小鳥游真弓身上的巫女袍無風自動,涌過幽蘭的靈力,自發抵御起了這足以讓普通人跪地不起的啼哭。
“啪啪啪啪”
破舊儲物柜的鐵門一扇扇逐個打開,反復地敲擊在儲物柜上。
猩紅的鮮血,從一格格的柜內緩緩流淌,仿若數道小型瀑布。
無數暗紅的殘肢和內臟,如同陳列的展品一般,在每一格柜內緩緩蠕動著。
“這個死狀,應該是之前那位受害者”
看著這慘烈的一幕,小鳥游真弓眉頭微蹙。
之前查看的案件資料和眼前的場景,在腦海中逐漸重合起來。
“所以,她是被這里面的怨靈役使了嗎”
“嘎吱”
與此同時,最大的那一格足以裝下行李箱的儲物柜,在令人牙酸的鐵銹聲中,自行緩緩敞開。,,