"無煙之地"朱爾斯愣了一下,看起來像是沒想到西列斯會問起這個地方。
隨后,他思索了一陣。
他說∶"馬爾茨的火車站,可以通往無煙之地的高爾斯沃。高爾斯沃就是無煙之地中,人類聚集最多、最和平的地方。"
西列斯聽見朱爾斯提到高爾斯沃,就意識到朱爾斯的確對無燼之地有所了解。
"我們那兒時常會有一些來自無燼之地的探險者、商人、旅者停下來休息。我小的時候會過去和他們聊天,聽他們講一些無燼之地的事情,不過那都是好久之前的事情了。"
朱爾斯想到了自己無憂無慮的童年,露出了一種帶著恍惚的笑。
他接著說∶"我聽他們提到最多的,就是無煙之地中的種種傳聞。我不知道那些傳聞是真是假,可能他們只是哄哄年幼的我。我印象最深的,是其中一條傳聞。
他停頓了一下,然后說∶"漂浮在天上的官殿。"
"漂浮在天上"多蘿西婭不由得驚訝起來。
西列斯也不由得一怔。在他了解的無煙之地的信息里,他還沒聽說過這個傳聞。
"是的。"朱爾斯用力點點頭,面部都漲紅了,看起來的確對這個傳聞記憶猶新,他說,"是名探險者跟我說的。他舉著手,指向天上,然后說,''天上說不定會有漂亮的宮殿漂浮著''
他的聲音慢慢低弱下去,似乎陷入了那段久遠的記憶之中。
隔了片刻,朱爾斯有點不好意思地說∶"那都是快要十年之前的事情了。我后來也沒有再見到過那位探險者,可能他只是跟我講個故事罷了。"
西列斯對朱爾斯說的故事多少有些感興趣,他問∶"你是什么情況下,聽他講到這事兒的"
朱爾斯愣了一下,似乎是覺得這事兒無關緊要,只是一個虛假的、口口相傳的故事罷了。不過他還是認真地回憶了一會兒。
突然地,他啊了一聲,說∶"我想起來了那段時間里,我常去火車站附近玩,然后就碰見了從火車上下來的一位探險者。
"他當時扎著個辮子,不是康斯特公國常見的那種打扮,所以我一直盯著他瞧。他大概是注意到了我,然后就走過來。
"那個時候我個子矮,所以他就說,''你為什么一直拾頭看著我''
"我說我只是沒見過他這樣的探險者。我問他是不是從無煙之地回來的。他說是的。他還說,我抬頭看著他的樣子,讓他想到了他在無燼之地的事情。
"我問他為什么。他就說,他在一個地方見過一堆雕像,也是這樣抬頭望著什么。我問,他們究竟是抬頭看著什么呢。
"然后他就說了那話。他說,''天上說不定會有漂亮的宮殿漂浮著。
西列斯在一旁聽著,心想,抬著頭的雕像
多蘿西婭也津津有味地聽著,隔了片刻,說∶"真奇怪。他不是康斯特公國的人吧如果是康斯特人,那么我們會習慣說,''天上說不定漂浮著漂亮的宮殿。''
朱爾斯琢磨了一會兒,不禁點了點頭∶"的確是這樣他的話就像是一個外國人的話翻譯過來一樣。"
他看起來喜不自勝,像是突然發現了記憶中隱藏著的一個秘密一樣,萬分驚喜。
西列斯觀察著他的表情,沒有評價什么,只是轉而說∶"時間差不多了,你們去吃飯吧。"
朱爾斯與多蘿西婭便與他告別,離開了辦公室。
西列斯獨自在辦公室里坐了一會兒,然后捏了捏鼻梁,心想,他真是太疑神疑鬼了。
他對于朱爾斯剛剛的表現產生了些許的疑慮。