北原和楓紅著耳朵喊了一聲,止住了對方朝著亂七八糟方向偏移的話題,同時沒好氣地給對方看了一眼自己右手中指的黑戒指,順便在心里感謝了一下送給他這東西的波德萊爾。
“我是無性戀,謝謝。”
“可是北原好可愛的。”
但威廉只是歪了歪頭,便繼續不依不饒地試圖哄騙自己的朋友,語調輕快“北原害羞的樣子真的特別可愛。”
就像是把自己團成了一團的貓,緊張得要命但還是不肯對人伸出爪子,只是虛張聲勢地睜著圓圓的大眼睛。
他對此倒是沒什么想法,就是想要對方炸毛得更蓬松一點,然后猛吸一口自己家的毛絨絨。
就像是父母會把自己的幼崽拋來拋去地玩,哥哥姐姐會悄悄藏起弟弟妹妹的玩具,寵物主人會故意使壞心眼讓貓趕著自己尾巴迷迷瞪瞪地轉圈
雖然的確行為有些惡趣味,但是他們往往并沒有什么壞心思,甚至覺得這只是生活中不值得一提的小插曲。
但最大的問題是,“受害人”有的時候并不會這么認為這只是一段笑笑就能過去的插曲。
感覺自己腦袋疼得厲害的北原和楓深吸了一口氣,干脆閉上了眼睛,試圖讓自己的思緒稍微冷靜一點,努力組織著語言。
直接認認真真地告訴對方自己真的對這個一點興趣也沒有吧,對方還是知道分寸的。
但是他還沒有來得及把腦海中支離破碎的混亂片段變成一個完善的英語句子,旅行家就感覺到了一個按壓住自己頭頂的力道,讓他下意識地仰了仰脖子。
他好像有點生氣。
旅行家愣了愣,下意思地想到。
是因為自己表達出了明確的“抗拒”意思嗎
“北原,乖啦。”
清朗的青年聲音被刻意壓沉,威廉的語氣里帶著近乎柔軟的誘哄味道,如果沒有那個半帶著壓迫力度的動作,簡直感受不到一星半點的強迫性質的意味“北原不會拒絕的,對嗎”
威廉莎士比亞現在的確有點不太高興。
北原和楓逃避性質和微微皺起的眉宇讓他內心努力壓制的煩躁感與不安再一次翻涌了上來,或許還包括著“被自己家貓冷淡對待”的不爽。
你得抓住他,你得讓他聽你的話,否則這個人遲早有一天會走,而你無能為力。你還想繼續過他來到這里之前的生活嗎
有個聲音低低地在他的耳邊說道,帶著譏諷的味道。
之前的生活一條可以看到盡頭的、由重復和寡淡組成的道路。但現在不一樣,這條道路上多出了一點重復之外的風景。
倦怠了很久的超越者在這位客人來了后終于提起了和人交流的興趣,勉強找到了自己年輕時在話劇舞臺上演出的狀態。
他開始圍著對方嘰嘰喳喳,好像要把自己這輩子沒來得及和正常人類說的話一口氣說完。他有了在一眼可以望到盡頭的漫長時光里有了一些更多的意義。
比如讓這座小鎮稍微下一場雪。畢竟雪也是很可愛的。
所以乖一點,待在我身邊,不要把我獨自一個人留在這種重復里。
北原和楓似乎沉默了一下,然后微微睜開那對橘金色的眼睛,看著天花板,眼底的無奈像是潮水一樣漫了上去,如同無聲的嘆息。
“威廉。”
旅行家很誠懇地說道“我不是小孩子了,能不能在這個方面措辭恰當一點”