蝴蝶在各個文明里面,幾乎都擁有著一個美麗而又動人的名字。
在挪威,它叫“夏天的鳥兒”;在阿茲特克語里面,它叫“閃爍的火光”;在希臘語里,它叫做“靈魂”;在馬來語里,它叫“閃光”;在緬甸,它是“死者的靈魂”,在英語與德語里,它們是“偷奶油的精靈”。
而在艾略特的邏輯里,蝴蝶所代表的東西很簡單燦爛熱烈到灼目的美,還有飛。
就像是圣誕節的雪那樣飛,不過蝴蝶是向上的,向著天空的,朝著掙脫一切拘束的方向去。
“圣誕節快樂”
“你也圣誕節快樂呀”
街道上祝福的聲音此起彼伏地響著,人們的臉上都洋溢著名為“幸福”的情緒,像是朋友一樣互相握著手。好像倫敦早晨帶著霧氣的寒意都被驅散了不少。
雪還在下。
有一個小姑娘穿著大紅色的棉外套,在雪地上面努力地跺著腳,小臉凍得紅撲撲的,舉著一個“”的牌子在街道邊上站著。
,免費擁抱。
意思就是街道上每一個在節日里感到孤獨的人都可以來找她要一份來自于陌生人的擁抱與善意,向她索取一個擁抱和安慰。
也的確有人來找這個小姑娘,兩個陌生人擁抱在一起,在擁抱結束后互相握手,對著彼此微笑,然后告別。
賣餡餅和熱狗的小店里面向外邊飄著熱騰騰的香氣,有幾個孩子拉著大人的手,另一只手忙著往自己嘴里面塞各種各樣充滿著圣誕節特色的糖果。
“a”
北原和楓偏過頭,看見年輕的詩人正在拉著自己的手滿滿地哼著模糊不清的單詞,手掌抱著溫暖的純紅色手爐,穿著冷色調的新衣服,臉因為手掌傳來的熱量而微微泛紅。
旅行家笑了笑,主動從口袋里拿出一塊牛奶巧克力,小心翼翼地咬了一下,接著有些愉快地瞇起眼睛。
剛剛入口的時候苦澀的、但是很甜。
他很喜歡艾略特這樣很有活力和生氣地活著的樣子,連平時看不到什么感情色彩的黑色眼睛仿佛都被天上隱隱約約的太陽點亮。
“伊麗莎白和萊斯特打著槳,船尾形成一枚鑲金的貝殼,紅而金亮。活潑的波浪,使兩岸起了細浪”
艾略特輕輕地唱著,接著看到北原和楓,微微愣了愣,露出一個有些不好意思的微笑,握著北原和楓的手指更用力了一點。
“好暖和啊,今天。而且大家很開心,空氣感覺都是很甜的。”
最重要的是,在這個圣誕節里他一點也不害怕冷了,可以自顧自地享受一整天在街道上面洋溢著的幸福,而不是縮在自己的房間里看著。
“畢竟今天是圣誕節啊,一個需要大家快快樂樂幸幸福福的節日。”
北原和楓笑著回答,拉著對方朝人流更多,更加熱鬧的地方走去。
他知道艾略特是很喜歡身邊人身上溫暖幸福的情緒的,所以也愿意陪著對方在人群里面待一會兒,反正他也需要一些時間思考比較特殊的幾位要送什么禮物。
說起禮物拜倫的話,前幾天他終于磕磕絆絆地把曼弗雷德這首來自于三次元拜倫詩劇的柴可夫斯基交響曲復刻得差不多了。
到時候就把曲譜交給他吧,感覺對方應該會很喜歡這首歌。
至于莎士比亞,肯定不能送什么活物,雖然那個家伙很渴望陪伴,但是過于漫長的生命足夠他看到任何陪伴著自己的生命走向終結,到時候還是這個人最難受。
還有就是攝像頭先生也有可能是一位可愛的小姐,北原和楓也不知道對方到底喜歡什么東西,在記憶里他好像不是很喜歡提到和自己有關的事情。旅行家也就貼心地沒有詢問。
實在不行就拿幾篇有意思的科幻小說合集送給他讀讀畢竟等自己離開后應該就沒人在晚上給他講故事了。
旅行家打開手機,看了眼上面有沒有對方發送過來的消息自從嘗試過這種方式后,對方好像一下子喜歡起了這種交流。