把旅行的方向交給這群跑來跑去的風,似乎感覺也挺好的
旅行家拍了拍脖子上的圍巾,然后追著風的方向跑去再不跑快點,估計連它們的影子也看不著了。
風是一座城市的常客,沒有人比這群終日在街頭巷尾鉆來鉆去的小家伙更了解這座城市的秘密。它們熟練地鉆到每一個街角和巷子里,也許還會把某位倒霉鬼的寒假試卷給卷上天風總是樂衷于這樣的惡作劇,大張旗鼓地搗完亂后又竊笑著跑開。
但人們都喜歡風。
從某種角度上來說,人和魚沒有什么區別魚喜歡流動的水,人喜歡流動的空氣。而就像可以流動的水會被人們叫做“活水”一樣,風也許就是空氣“活著”的證明。
它們自由地奔跑著,直到把“活著”的氣息拋灑滿每一個角落。而跟著它奔跑的旅行家也有幸一起看到了各種各樣有趣的故事。
比如不知道被哪個小孩子擦去了一半的粉筆字招牌,硬是從故事變成了事故;
比如野貓們正進行著的第149次領地戰爭,期間喵喵嗷嗷聲不絕于耳,最后因為有人過來分發貓糧才暫時停戰;
還有一只鳥在街頭大大方方地蹦跶和嚷嚷,也不知怎么的,竟然向俄羅斯人學了一口標準的卷舌音絕對是能讓大多數外國人無地自容的水平。
還有連墻壁都隔絕不了的有關雞毛蒜皮的爭吵;飯菜香味則是在沒頭沒腦地到處亂竄;有幾戶人家陽臺上養的花開了,嬌嬌艷艷,一副很招搖的樣子。
當然,還有一些意外的驚喜。
“所以說,在這些雜物堆后面還真的有一個小巷子啊”
北原和楓望了望這個巷子里看上去有些陳舊的建筑,先是喘勻了氣,看著四周忍不住自言自語了一句。
事實證明,追著風的方向走并不算是什么輕松的事情。尤其是當你發現你追著的那一股子風特別喜歡翻墻的時候
不過也正是因為需要面對這種被迫不走尋常路的情況,所以才能發現這種“奇妙”的驚喜。
“不過雖然不知道這個巷子的名字,但想來應該不叫做對角巷吧”旅行家眨了眨眼,略帶調侃地自嘲了一句,然后伸手擦掉臉上的雪水,打算找個地方躲一躲這時候的天空已經開始飄起細碎的雪花了。
北原和楓在小巷里面走了幾步,好奇地看著眼前已經開了門的小酒館,外表上它的裝修還算簡單,沒有那么多花里胡哨的裝飾,只是有兩個明黃色的發光燈泡圖案,暖洋洋的色調看起來格外舒心。
“是ub啊”旅行家摸了摸下巴,感覺有些了然。
雖然都可以指酒吧,但是作為英國傳統酒吧的ub和一般人口中的酒吧bar還是有區別的。大多數的ub是可以大早上就開門的,而且除了賣酒,還會一些簡餐。
“雖然能夠理解,但是把店鋪開在這條基本上沒幾個人會來的街道上,真的不怕虧本嗎”旅行家很認真地嘀咕了一聲,然后推開門走了進去。
雖然他現在稍微對英國相關的東西有一點tsd,但真要說的話,tsd什么的,可沒有在俄羅斯直面下雪天可怕