“當然沒問題”米亞一口答應了安娜的話,順便走到另外一只裝著書籍的箱子旁邊,“我還有一些其相關的書籍,你需要嗎”
拆掉蓋子,她翻了翻,從里面拿出來一堆諸如魔藥學、草藥學、植物精華萃取、礦物在魔法中的應用之類的書籍放到桌子上。
蘭登最近在研究一個關于文藝復興時期美第奇家族的課題,為了這件事情他還特地請假跑到了丹麥的一個私人收藏家那里試圖從對方那里得到一些幫助,她當然也要為自己的老師兼老板分憂,埋頭苦翻出來了一堆的相關書籍。
桌子上的這幾本跟安娜手里面的拿著的那一本只不過是放在附近的書架上被她給一起給丟進了箱子里面,借給朋友觀看一下毫無壓力。
“d這是羊皮本的手抄書”杰森看到桌子上的幾本書,眼睛一亮,也走了過來。
跟女朋友不同,他的研究方向是文藝復興時期的文化發展,對這種一看就很古老的書籍十分感興趣。
“這一箱子都是羊皮書,你可以找自己感興趣的。”米亞聳了聳肩說,把那箱子書推到了杰森面前。
實話實說,如果不是蘭登的研究中需要用到這種東西的話,米亞根本就不想要去碰這箱子里面裝著的書
羊皮書籍什么的,聽起來很好聽,也很厚重,甚至還很有歷史感,但是對于一個嗅覺系統十分發達的人來說這真的不是什么好東西。即使已經經過了處理,依然有著細微的味道會時不時的攻擊她的鼻子畢竟這些書籍制作的時間太過久遠,按照當時的科技水平,根本就沒有辦法做到完全祛除味道。
而為了保持這些書籍的完整性,也不會有人閑著無聊的去給它們重新做祛除味道的處理,那翻開之后的味道就很了。
“你確定”米亞這么大方,杰森卻猶豫了起來。
美國的書籍很貴,教材之類的書籍經常會讓一個經濟情況不是那么富裕的學生提前感受一下破產的痛苦。
但是還有比教材書籍更加昂貴的,那就是那些古董書跟絕版書
身為一個沒有歷史的國家,就連漫畫創刊號都能炒到天價,更不用說那些非常具有收藏價值的古董書了。而眼前的這些書籍,杰森不能確定它們是不是具有收藏價值,但它們是古董書這一點毋庸置疑
而且他翻了一下這些書,全特么的是手抄本啊手抄本
杰森感到了一陣窒息,“米婭,你知道這些書價值多少嗎”
又知道這些書是多么的珍貴嗎
他看著被裝在紙箱子里面的書籍,眼前一陣陣發黑,這其中的幾本即使是放在圖書館里面也是要放在特殊的儲藏室里面保存的,結果現在就這么隨意的擠在箱子里面
雖然說這個紙箱子里面已經被墊上了保護膜一類的東西,但是相對于這些書籍本身所具有的價值來說,他覺得米亞真的是在傷害文物
米亞“”
看著杰森那張便秘表情一樣的臉,她無話可說。
能說什么
說這些書的存儲條件還是說這些書的內容好像都不是那么恰當。
所以她干脆就當做自己是一個小白,“我從跳蚤市場收的,賣給我的人說它們價值高昂,但是顯然不會有人真的用高昂的價格在跳蚤市場里面去買一個癮君子售賣的東西,特別是在他看起來就像是一個騙子的情況下。”
房間里面的另外三個人眼神詭異,既然是一個像騙子的癮君子,你為什么還要買他的東西出于人道主義精神避免一個癮君子餓死在跳蚤市場嗎
“反正他要的錢不多,也許羅伯特能用得上這些東西呢”米亞不在意的說,即使是久經謊言考驗的專業人士杰克鮑爾也沒有從她的臉上找出說謊的痕跡。