• 【續五】(5 / 6)

    甚至耳邊都已經開始出現了各種幻聽。

    人的悲歡并不相通,你只是覺得她們吵鬧。

    45只是小貓咪的你又能有什么壞心思呢

    這個晚宴果然如你所想

    無聊透頂。

    但你又不能拂了伯爵大叔的好意,畢竟這場宴會的主角是你。

    就算可以拿身體虛弱做借口,起碼也得等到中間再退場。

    你一晚上全程保持著完美得體、毫無破綻的貴族禮儀の微笑,感覺臉都要僵了。

    再看看這一宴客廳的同齡貴族小姐和上了年紀的貴婦,烏泱烏泱都是人頭,你的人口密集恐懼癥都要犯了。

    亂七八糟混在一起的香水味,五顏六色眼花繚亂的漂亮禮服。

    啊,煩躁程度增加了。

    晚宴是上流貴族們交換信息的場所。

    按理來說應該是個很好的寫作素材收集地,但問題在于,實在是信息太混亂了

    嗡嗡嗡的像是有一萬只野蜂在彈鋼琴甚至曲目還是野蜂飛舞、同時還有五萬只鴨子在嘎嘎嘎地集體跳廣場舞。

    場面太刺激了,你直接cu過載。

    現在她們一窩蜂圍向了你這個晚宴主角。

    阿爾伯特伯爵的喜好興趣是什么、阿爾伯特大人是否有鐘意的女性呀、威廉少爺難道真的已經和你結婚了嗎、幾乎都聽不到四子路易斯的消息啊可以透露一點嗎、怎么從來沒有在社交界聽說過你啊、為什么莫里亞蒂家從來都不舉辦晚宴和茶會

    你腦袋嗡嗡作響,心跳加速,已經能感覺到熟悉的眩暈了。

    這群過于激動的同性是剛放出籠的野獸嗎

    現在威廉卡蘿他們都不在身邊,你得自己解決這個場面。

    因為幾乎不曾出現在社交界,她們對你的態度算不上多么友好。

    呵,那也正好。

    你嘴角蕩漾著冰冷的笑意。

    說實話,論嘴炮功力,除了你老公你還真就沒怕過誰。

    你穩住心神面帶微笑,把那些湊到你面前來探聽情報的、審視帶刺的、放狠話秀智商的,一個個全隱容暗喻懟了個遍。

    周圍逐漸出現一片空白帶。

    她們看你的眼神好像在看一只怪物。

    謝天謝地,世界清凈了。

    你指間捻著一只透明高腳杯,里面晃悠悠約有四分之一的緋紅酒液。

    因為身體原因,雖然莫里亞蒂家最多的就是紅酒全是美人大哥的收藏,平日三餐也缺不了紅酒助興,但威廉堅持不許你飲酒。

    你理解,所以你向來是乖乖照做。

    晚宴的酒你是一口也不喝。

    46這種場面倒是未曾預料過的

    剛懟翻了半個宴會的貴族小姐,現在暫時還沒誰敢撞槍口。

    結果,等你剛放下酒杯、喝口橙汁潤潤喉時,就有個年齡和你相仿的女孩子朝你走過來了。

    看樣子似乎是被同伴攛唆的。

    “沒、沒想到溫柔的威廉大人,會娶了你這種、這種尖酸刻薄的女性你、你”

    女孩子明顯底氣不足。

    一對上你的視線她就像只兔子似的受驚躲開。

    啊這,搞得你好像個惡毒女配

    最新小說: 惡毒雌性超軟,眾獸夫狂開修羅場 異世大明:我用一百條命成圣 精靈:帕底亞退役冠軍的再就業 綜穿之素瑤 穿成獸世稀有雌性,她被強制愛了 斗羅:這一次要改寫命運 快穿:當美媚嬌宿主綁定生子系統 星鐵觀影:從卡芙卡媽媽開始 崩壞:你告訴我這難度是崩三?! 這個主神空間怎么是縫合怪啊!
    性欧美乱熟妇xxxx白浆