它就是蘇丹的大沼地也被世人稱為瘋狂之沼
與突厥大沼地那種安靜而暗藏殺機的氣氛大相庭徑這里的殺意明目張膽肆無忌憚囂張得讓人難以置信
這片沼域之中遍布魔獸危機四伏一種恐怖的觸手怪物尤為常見
它們被呈為惡魔的觸手全身呈暗紅色其上滿布大小不一的吸盤如同真正的巨章魚的觸手但實際上它們是一種螞蝗演變而來的魔獸一種惡心至極的吸血軟體動物
這些觸手每一根都是一只獨立的生物它們粗而長的尾部深扎在水中而它們尖而布滿吸盤的頭部則露于沼澤的水面上扭動著把一切膽敢靠近的生物抓住盤卷起來用它那吸盤狀的口器瞬間攫光生物體內的血液
遠遠望去這片瘋狂的沼澤之中有數千數萬根這樣的觸手怪拔地而起在沼澤的水面上扭動著它正是蘇丹大沼地瘋狂概貌的最佳體現
什么你說這也沒有什么了不起的
如果這些觸手怪物還不足以證明這片沼澤有多瘋狂的話
那么漫天飛舞的一英尺長的巨大飛蟲;
以及不時躍出水面啃食蟲子十幾英尺長的巨大飛魚;
以及從天而降撲殺飛魚三十多英尺長的巨鳥;
以及從樹影間竄出吞噬飛鳥一百多英尺長的巨大水蛇;
以及趁機纏住水蛇吸光它血液的觸手怪物們
這一切一切必定能為人留下無比深刻又無比簡單直接的印象
瘋狂
在這片瘋狂的沼澤地里吃與被吃時刻在上演生與死僅是一念之差這就是蘇丹的大沼地
而貝迪維爾一行人正駕駛著離水面只有三英尺的反重力木筏穿越這片瘋狂之沼
當狼人看見這片沼澤的狂亂景色之時他開始懷疑自己帶的武器是否夠用木筏造得是否夠結實
他在幾分鐘之內就有了無數次被沼澤中這些瘋狂的生物吞噬的設想每一個都會死得很慘每一個都隨時可能發生
"前面轉左十一點鐘方向"香奈爾不是負責警戒反而是負責導航了在這種危機四伏的沼地里航行與其說是沿途警戒那些可能發生的危險不如說是找出一條沒有那么危險的道理來更為貼切
"準備三點種方向有東西來了"香奈兒恐怕在原來的隊伍中就已經做慣了類似的警戒工作對這些事情掌握得非常精準她有條不紊地指揮著
賽格萊德已經架好盾舉好槍以備不測巨大的飛魚躍出水面朝著木筏的右側就是一頓狠咬但年輕的藍豹一盾拍過去用堅硬的盾面拍開了怪物的咬擊同時一槍刺穿了它的腦袋
飛魚抽搐了兩下死了它的尸體從賽格萊德的長槍間滑落被木筏遠遠拋在后面落入沼澤的的瞬間就被無數生物瓜分一空
"我我的天"伊萊恩看著那慘無人道的場面嚇得全身熊毛都直豎起來了
任何人要是落入這片沼澤之中馬上就會被啃得連骨頭都不剩蘇丹的大沼地就是如此瘋狂
但他們甚至連多作驚訝的時間都沒有三英尺長的巨蜈蚣便從水中竄出攻向木筏的左翼
"這個我來"事先被知會過的艾爾伯特已經拉好了一弓木箭深深地扎在蜈蚣的復眼上為大蟲帶來一陣疼痛它下意識地扭過頭去露出的下顎隨即被賽費爾的長槍貫穿
蜈蚣還沒有來得及倒下天空中的巨鳥便一個俯沖抓走了它
俯沖帶來的沖擊力讓木筏一陣搖晃讓船幾乎翻側了坐在船正中間的伊萊恩馬上成為了穩定器變成龍人的形態的他展開雙翅用兩翼的風阻和力臂穩定住船身
"呼"船晃了幾下之后終于安定下來了白龍人捏了一把汗他無論如何都不想掉進沼澤里去一想到水里有那么多恐怖的蟲子會來咬他屁股就覺得無比可怕
"該死的鳥兒"艾爾伯特望著天空中盤旋的無數巨鷹禿鷲以及烏鴉真想給這些家伙來一箭"就不能把它們打下來喵"
"以現在的裝備估計會很吃力吧"貝迪維爾繼續拉弓戒備著正前方他用改良重弓發射出一支火箭把前方的巨大觸手怪燒得一陣抽搐開出一條可以安全通行的道路來
"別管它們就好鳥類的飛撲風聲很大一般情況下我都能提前聽見前方轉右兩點鐘方向你們別吵會讓我分心的"
"嗚"艾爾伯特無奈地收起埋怨繼續舉弓戒備
似乎聽見什么異響香奈兒馬上叫道"糟了左滿舵九點鐘方向"
負責掌舵的帕拉米迪斯一個急轉船幾乎成九十度地擰了個大彎漂移了好幾碼的同時也在面前一片冒著泡的沼澤前轉向了
幸虧轉得夠快那里突然就冒出一道漆黑色的柱子如同膠泥一樣的黑色粘稠液體自水底噴出足有十英尺高