"拜見大公爵大人。"精靈少女躬身行禮。
"爺爺好。"伊萊恩也連忙躬身行禮。
注因為康斯坦丁一直把霍爾稱呼為"爺爺",伊萊恩也偶爾會學著這樣叫,雖然只在非正式場合里用。
"客套的話就不用多說了,我也不是這場考試的主考官,只是過來看看情況的。"霍爾揮了揮手"話說回來,你們剛才的話題好像很有趣可以讓我也聽聽嗎"
"話題什喵話題"艾爾伯特故意裝傻。
霍爾繼續套老虎的話"噢,你知道的,你們剛才說[誰]能感應到地底的[那個東西]來著"
"你問的是小白的事情嗎"香奈兒隨口說道,"小白不就是他的嗚"
她還沒有說完,馬上被艾爾伯特一貓爪子捂住嘴巴。
"哈哈哈哈哈,沒什喵真的沒什喵"老虎假意賠笑道"我們只是說著玩玩的。從這個位置感應到幾千公里深的地底的一個物件那種事情怎喵可能實現"
"哼,這就難說了"霍爾用無比微妙的目光看著老虎"這個世界上的[生物]或許沒有這份能耐。但天曉得呢或許有某種超越了[生物]這個概念的東西,能夠做到能人所不能的事情"
老虎不做聲。
"小心點。"霍爾神秘地一笑,拍了拍老虎的肩膀,"和超越生物界限的那種東西打交道,需要額外留神。你永遠不知道它什么時候會反咬你一口,甚至把你完全吞噬。你手里有一件很危險的玩具,不要被它弄傷了哦。"
他知道。
艾爾伯特他們的對話,或許已經被霍爾大公爵完全聽見。又或許,事事觀察微的霍爾,早已對老虎體內圣靈的事情有所知悉。不管怎樣,艾爾伯特只希望對方不是來找麻煩的。
"你說的話,貝迪以前也說過了。"虎人青年不屑地聳了聳肩"而我的回答是這事和你們沒有關系。我并沒有違反圓桌試煉的規定吧那就可以了吧"
"對,你沒有違反規定。力量在你手上,只要條件允許,你想怎樣做都可以。"老人的臉上劃過一絲惋惜"我只是好心提醒你而已。不說了,祝你們在考試取得好成績。"
霍爾朝三人輕微點了點頭,就此轉身離去。
"他到底是,是來干什么的。"伊萊恩不禁郁悶。
"只是一名多管閑事的老頭而已,別管他。嗷你在干什喵"老虎突然咧起嘴來,他的貓爪子被恨恨地咬了一口,痛的不可開交"嗷好疼疼疼疼疼疼"
"終于肯放開你的臟手了嗎"香奈兒的嘴被艾爾伯特一直捂住,怒火中燒,正打算找人發泄。
cqs