第1101章尋秘之于沙海二十三
正如貝迪維爾所擔心的那樣,鐵騎華麗地墜毀在玻璃地里,砸出一個大坑。
帶有韌性的異質玻璃地面,倒是最大限度的保護了鐵騎,讓這臺機器沒有完全報廢。
它的外殼撞得頗為扭曲,但只要引擎還在、操作系統還能運轉,它就能再度馳騁。
狼人搔了搔頭,從鐵騎的車尾箱里取出一個修理工具包。有材料和工具的話,要修好這個,只是時間的問題而已。
但[時間]正是他最大的問題。
貝迪維爾的聽覺和嗅覺在幽暗的環境下異常發達,能感應到方圓數百英尺以內的風吹草動。感覺越是靈敏,他就越能理解現狀的可怕。
貝迪維爾知道自己并不孤單。他已經感覺到了地面的顫動那是成群生物的腳步;以及空氣中某種蠢蠢欲動的氣息那是野獸的低聲咆哮。黑暗中有某種充滿敵意的生物在朝貝迪維爾靠近,似乎隨時都想把這名倒霉的狼人大卸八塊以作晚餐
不妙,太不妙了
貝迪維爾從高處落下,受了不輕的內傷兼外傷,身體是大幅動作一下都會疼的地步,需要更長時間去恢復。現在和那些黑暗中的敵人戰斗,可不是明智之舉
他只能盡快修好鐵騎,以逃出生天
貝迪維爾取出扳手,輕輕卸下鐵騎的金屬外殼,盡量不發出太大的聲響。
盡管如此,每當他的扳手擰動螺絲,發出輕微的吱吱聲時,黑暗中那些生物就會發出一陣不滿的騷動。那些不太友善的東西越走越近了,借著地層深處透上來的紅光,狼人僅能隱約看清它們的輪廓。
是人嗎但那比平常人高大數倍的巨大身軀,再加上手腳之上如同大刀般瘋狂的巨爪,這些家伙應該是魔獸吧
貝迪維爾裝作沒看見,沒聽見,盡可能不去刺激這些黑暗中的生物,繼續加快他維修鐵騎的速度。他現在才覺得,自己當年在亞瑟手下當過仆人,學習過鐵騎的修理和裝配技術,真是太好了
然而他很幸運。從那么高的地方跌落,鐵騎的推進、排氣系統和引擎都沒有特別明顯的損壞,靠手上工具打些補丁,修修補補之后,總算能夠使用下去。有問題的鐵騎的導航系統和控制系統,則都可以改成人手操作。鐵騎是大不列顛騎士們經歷了長時間戰斗實踐,在長久的歲月里不斷優化改良而成的實戰兵器。它不僅被做得十分結實,更有特殊的設計保護其中最關鍵的部分,讓不斷在炮火中戰損的鐵騎,變得再怎么破爛也好,都能夠使用到最后一刻。
簡而言之,只要修好動力的部分,抓住控制桿狂踩油門,這臺鐵騎就能從這個鬼地方逃出去不考慮剎車、導航、或者操作的精確性,貝迪維爾至少能遠遠逃開,逃離這個鬼地方再說
隨著最后一顆螺絲被擰上,鐵騎的應急修理算是完成了。黑暗中那些怪物也靠得越來越近,把狼人包圍了