• 筆趣閣 > 都市小說 > 社恐的我,一曲震驚全場 > 第95章 我們一定不能輸!

    第95章 我們一定不能輸!(2 / 2)

    他聽不懂華語,但是聽得懂音樂,這雖然是電子風說唱,但并不是他熟悉的k-pop,也沒有借鑒韓式舞曲的地方,部分編曲以及副歌的旋律,還能聽出有華夏風的元素。

    僅限于他聽過的華語音樂來說,確實讓人耳目一新。

    于是,安喜宇不禁好奇,向翻譯問道:“他的歌詞是什么意思?”

    “呃……”

    翻譯滿臉為難,這怎么翻譯呢?

    他有些無能為力啊!

    其中有些詞,不禁是在diss崇洋外媚的人,也是在diss安喜宇。

    但是跟平常大家印象中的說唱不同。

    沒有任何的臟話,囂張也深藏在華麗的詞匯背后。

    并且拿華夏古老的中藥、書法、功夫等元素來diss韓流,對方根本回不了嘴。

    想了想,翻譯斟酌著說道:“這是一首介紹華夏精神的歌曲,他用中藥、書法和功夫來代表華夏人,也希望所有的華夏人能夠重視自己的華人文化!”

    “哦……”

    安喜宇聽完,下意識的撇了下嘴,依然感覺不屑。

    書法和功夫還能稱為華夏聞名世界的代表。

    但他們西八國的書法和跆拳道也不差。

    特別是跆拳道,也是亞運會的比賽項目之一,跟華夏引以為傲的武術一樣。

    可中藥?

    不被西方認可的偽科學罷了!

    有什么可驕傲的呢?

    何紹華聽完翻譯的話,不禁回頭問道:“你為何不完整翻譯給他呢?”

    “呃……這樣不太妥吧?”

    “有什么呢?你只翻譯了這首歌的表面,內核并沒有傳達給他。”

    “何老師,我還是要這份工作的……”

    翻譯委屈巴巴的說道。

    何紹華無奈的嘆了口氣,翻譯說的也很現實,他沒辦法強求,就像現在國內的外企那么多,也不可能要求所有人為了風骨,而不去工作。

    大多數人,還是要為生存而奔波的。

    安喜宇聽他倆嘀嘀咕咕半天,于是又疑惑的問道:“你們說什么呢?”

    “沒,沒什么!”

    翻譯訕笑道,“我跟主持人聊聊天而已!”

    安喜宇也不再追問,繼續看著臺上的路陽。

    ……

    “煉成什么丹,揉成什么丸。”

    “鹿茸切片不能太薄。”

    “老師傅的手法不能這樣亂抄。”

    “龜苓膏云南白藥還有冬蟲夏草。”

    路陽的說唱實力,令所有人大受震撼,這還是那個唱著治愈歌謠的年輕人嗎?

    而且他這歌詞,用了很多大家耳熟能詳的藥名,甚至很多都是生活里隨處可見的。

    很多運動員對云南白藥的功效,是深有體會。

    他們每次受傷之后,隊醫總會拿云南白藥給他們的傷處噴一下,然后再做后續處理。

    一些傷勢輕微的能很快緩解,保證不落下訓練。

    “自己的音樂,自己的藥,份量剛剛好。”

    “……”

    “蟾酥地龍已翻過江湖。”

    “這些老祖宗的辛苦,我們一定不能輸。”

    當看到這些歌詞,現場的華夏兒女都像是被閃電擊中。

    奧運健兒們更是全都捏緊了拳頭。

    我們一定不能輸!

    最新小說: 繼母帶來仨義妹,而我有寵妹系統 重生東京1986 遮天:我與無始爭帝路 霍格沃茨:別叫我制杖師 港綜:我系大梟雄 夾心餅干3pH 敏感體質 都市之破案狂少 星穹鐵道:巡獵副官的開拓之旅 蜀山:滅絕
    性欧美乱熟妇xxxx白浆