184
有一個正在追求你的上司并不能對你的假期增多做出任何貢獻。
第二天我照樣從大廳中央巨大的破洞邊路過,樓上二層、三層的洞口已經被施工隊修補完畢,明天再來上班,或許就見不到這個洞了。
今天出門的時間晚,我沒在家里做早餐,而是在順路的面包店買了一份三明治。
休息區里坐著好幾個在這里吃早餐的職員,中間位置的桌椅都被搬開,空出一大片位置。
我忘了手里的三明治并沒有塞進嘴里,眼皮狂跳,“他們在干什么”
以還俗少林弟子杰克為首,一群人列成整齊的方陣,跟隨手機里的指令蹲馬步、出拳、踢腿。
“喝”
歪歪扭扭的馬步。
“哈”
參差不齊的出拳。
“嚯”
東倒西歪的踢腿。
能給我做解釋的秘書辦主任和宣傳部部長赫然混跡其中,成為七歪八扭的一員。
我逐漸看不懂韋恩企業的潮流,默默坐在旁邊啃我的三明治。
茶水間拳王泰勒坐到我旁邊,望著晨練的上班族們贊同地點頭,“你不想去試試嗎”
“不了,謝謝,”婉拒,“晨練我咳嗽。”
上班族樸實無華的平靜生活不需要早起打拳。
打靶也不要
185
吃完早餐,告別熱情邀請我加入晨練行列的秘書辦主任,我逃似地回到辦公室。
等著我的不是老實坐在辦公桌后工作的勤奮總裁,而是我做夢都不想夢到的大魔王。
面向落地窗的辦公椅轉過來,布魯斯嘴角噙著甜蜜又懶散的笑容,歪坐在辦公椅上,“早上好,賽梅爾小姐。”
出現了,在韋恩企業有極低概率刷新出現的領主怪物,布魯斯韋恩
你為什么會在這里啊
這時候你不應該正躲在哪個陰暗又潮濕的地下,像一個男版巫婆操作奇奇怪怪的儀器配血清嗎
布魯斯松松領帶,“提姆今天有點事情,所以我來替他代一天班,他有哪些工作”
他不是一直在替你代班嗎,怎么就變成你給他代班了
當資本家還是要有點上班的自覺性。
布魯斯伸手去拿桌上堆積的文件,我還沒來得及出言阻止他,他手邊搖搖欲墜的文件山嘩一下傾倒,散亂的文件鋪了一桌。
提姆的辦公桌很少有整潔寬敞的時候,他的工作多是一回事,個人不優秀的習慣是另一回事。
他能在我給他收拾完桌面的半小時把桌面恢復原狀,厲害,而且振振有詞,“我記得東西的位置,我可以找到。”
你最好是,最好不要求我幫你找文件。
我忍住心里的嘆氣,快速把桌上的東西整理了一遍。
布魯斯蠢蠢欲動的手本想幫忙,考慮到提姆高超的建筑本領,縮了回來,頗有幾分乖巧。
我們兩相對視,我等了一會兒,沒等到吩咐,開始一板一眼地匯報提姆今日份的工作。
布魯斯臉上從容的笑容逐漸僵硬、消失、扭曲。
他的腳尖向外,他想跑。