“區區小國,也敢嫌棄大清”
又是用明朝帝王服飾,又是用明朝年號,這朝鮮不就是一反賊嗎
難怪大清一落難就反叛的如此迅速,這分明是早有反心
于是,韓國各種嘗試“去中國化”。
首先,依照漢字再造韓文。
天幕放出韓文,把古人給看樂了。
“這不就是缺胳膊少腿的漢字嗎”
秦朝,因為小篆太復雜,有徒隸創造了隸書已經被認為是很偷懶的做法,這時候,秦篆才被認為是最優雅、貴人所用的官方字體。
天幕時不時出現的簡體字在秦人看來已經過于簡略了,沒想到韓文可以更加簡略。
“幾個筆畫就能當文字,這跟學字學一半有什么區別”
幾個用隸書辦公的底層小吏搖搖頭“他們分明是學不會漢字,只學了一半,還嘴硬說自己創造文字。”
“這種文字,我們也會創造”
其次,把首都名字“漢城”改為“首爾”。
但是大家看看首爾,看看他們的王宮,沒錯,上面還有漢字呢
天幕放出首爾幾座王宮建筑的圖片,不但形制就是華夏的宮殿,宮殿上的文字分明就是漢字。
秦吏齊齊笑了“我就說他們是沒學會。”
“這牌匾肯定是那大明賞賜的,所以是正確的漢字,韓國人自己沒學會。”
“真是文化不行,文字都學不會難怪只會改。”
后來,韓國人發現如果完全不用漢字,史料史書也看不懂。許多文化和節日都沒法過,后來腦袋一拍,既然去不掉中國化,那就直接搶過來
于是,就有了韓國各種“申遺”。
韓國學者稱,漢字是由韓國人發明的,并打算將漢字申遺;“中醫”也要被其更名改為“韓醫”來申遺。
韓國學者還認為,神農氏和
李時珍都是高麗人,針灸本草綱目都屬于韓國,他們還欲將漢服和祭孔大典申遺,通過他們的“考證”孔子也是韓國人。哦,還有西游記的孫悟空,也是韓國猴。
聽到連神農也要搶走,古人齊齊憤怒“神農嘗百草,是華夏先祖,關你高麗什么事”
李時珍哭笑不得“我連高麗都沒去過,怎么就成韓國人了”
儒生集體擼袖子“孔圣人什么時候是韓國人了”
連小朋友也生氣“齊天大圣是華夏的猴兒不是外國猴”
華夏文明起源于黃河,韓國人就在歷史上宣稱,韓民族在遷徒中喚醒了中原的黃河文明和滿洲的紅山文明;
韓國歷史書還將華夏古代邊疆政權的高句麗說成韓國歷史,甚至說李世民御駕親征失敗,是中了韓國將士的箭才死的
李世民“”