• 第 15 章(1 / 5)

    15「感動就像砧板上曾經活過的魚」

    我真的很想夏洛克告訴我,他當時叫我什么。

    于是我在按播放鍵的時候,順其自然,自然而然,語氣平靜地問了一句,“福爾摩斯先生,你剛才是不是在喊我中文名”

    我知道,現在是在破案的關鍵時期。

    兇手氣勢洶洶,咄咄逼人。

    我們不能被反客為主。

    我這個時候問這種話就很壞節奏,所以我盡量裝作不經意,用可有可無,云淡風輕的態度說了這么一句。

    如果夏洛克沒有聽清,都可以直接就這么忽略不計。

    我說出這句話時,腦袋里面閃過兩個畫面

    一個是「麥考夫說我不讓夏洛克喊我蘭尼」。

    當時我覺得解釋這個無關緊要的場景很奇怪。

    我沒有第一時間直接反駁麥考夫。

    因為某種程度上確實算是我跟夏洛克說的,可也不算完全算。

    畢竟我跟夏洛克不熟,他愛怎么叫我都可以。

    只要他讓我知道他在叫我,我其實隨時換個英文名也沒有關系。

    另一個是「華生讓我教他中文」。

    這個場景發生在早餐時間。

    我先前說過我是亞洲胃,也不想麻煩房東赫德森太太專門為了滿足我,給我做華夏早餐。

    再加上,我來英國之前,聽說倫敦是美食荒漠,只盛產炸魚薯條和仰望星空派,我就在國內自己先學做飯了。

    我自己已經默認,做早餐已經算是我來英必做的事情。

    我第一天和大家一起吃早飯,也不想要弄得我與大家格格不入。因此,我做了煎土豆餅和煎雞蛋餅。這種很容易混入赫德森太太的英國早餐餐單里面。

    赫德森太太是個很可愛的太太。

    她怕她自己沒說話,就相當于冷落我,全程都在給我找話題,一會兒說她在唐人街買東西的事情,一會兒問我華夏人是不是有騎著熊貓上學的,又要我教她中文,還問我中文名怎么念。

    華生難得早起了。

    聽說他起床時間并不固定,有時候會晚起。

    在原著里面也有這樣的描述。

    夏洛克倒是會按時按點起床,生活模式十分自律。

    這里插一句,他這種嚴謹的人在推理面前,就會顯得囂張得意又自我,像個小孩子一樣,真的很反差。就像成熟的社會人一遇到自己的童年玩伴,只要開口,就會原形畢露。

    華生順勢加入話題,說道“蘭尼,你希望大家喊你中文名,還是英文名”

    “當然是中文名,但是叫不來也沒有關系。”

    我是這么想的。

    我覺得沒必要改自己的名字。就像是印度、斯里蘭卡、非洲、越南、日本和韓國學生到英國,他們雖然也有給自己取英文名,但也有只用自己的名字的情況。我只不過是其中之一罷了。

    華生很熱心。

    他會為了滿足別人的希望而努力,于是他立刻讓我教他怎么念。

    念了好幾次都學得不對。

    我不知道其他人遇到這種情況怎么處理。

    反正我后面只要他的音發得接近了,我就點頭說他說對了。

    我倒不是說我對華生不耐煩了,只是覺得看到對方努力了,卻還要反復否定對方,讓我覺得我在做殘忍的事。

    另一個讓我想結束的原因是,夏洛克。

    他醒了之后,就自己坐在桌子旁邊喝嘿咖啡邊看報紙。

    我確實覺得華生跟我熱火朝天地學中文,想要被忽略是辦不到的。

    可夏洛克一直都沒有說。

    過了好一會兒,夏洛克開口說道“john約翰,你每次都念得不一樣。”

    華生下意識一愣。

    我感覺自己像是在敷衍人一樣,非常尷尬慚愧,就叫停了。

    最新小說: 惡毒雌性超軟,眾獸夫狂開修羅場 異世大明:我用一百條命成圣 精靈:帕底亞退役冠軍的再就業 綜穿之素瑤 穿成獸世稀有雌性,她被強制愛了 斗羅:這一次要改寫命運 快穿:當美媚嬌宿主綁定生子系統 星鐵觀影:從卡芙卡媽媽開始 崩壞:你告訴我這難度是崩三?! 這個主神空間怎么是縫合怪啊!
    性欧美乱熟妇xxxx白浆