直播間里迅速滑過一片想看的彈幕。
鏡頭里的盛萍深呼吸,又緩緩吐了出去,她斬釘截鐵道“一定會驚掉你們的下巴”
“雖然不能進行公開展覽,但是還有照片可以供你們”說著,盛萍又笑了“說是手稿,有一部分內容不能現在展覽,但是涉及方便公布的日常生活稿件就能現在給你們看看。”
我懂了,太晦澀的不能那么快放出來,反正也讀不懂,就把大佬的日記給放出來了。
正經人誰寫日記啊,誰會把心里話寫在日記里狗頭
所以,這是公開處刑云姜
紙張上字跡筆走龍蛇,叫人眼前一亮,愛不釋手。
什么書法愛好者狂喜
確實是一手好字,這么多年了,終于見到了真跡。
史書上說云姜當年高中狀元后被泰和帝重用是因為有一手好字和絕妙文采,現在看來確確實實是真的。
“展現的手鎬摘取一部分展現,都是關于她的重要人生節點。”
“也可以說這是回憶錄,全部無題,想到哪里就寫到哪里。因為這些都是云姜在陸沅去世之后因為難忍對妻子的思念,而寫下的。”
就提到了金榜題名,打馬游街的時間節點。
誰考了狀元不得把鼻子翹到天上去,再寫上幾百篇文章抒發心中的豪情壯志,偏偏云姜不是。
或許是一生經歷的太多,功名利祿都成了過眼云煙,到晚年提筆的時候卻是重點落筆在陸沅給自己拋香囊的部分,那些都是她心底的溫柔。
甚至用上了“通體舒暢”
“心跳如擂鼓”這些個形容,完美傳達了她在戀愛中的心情。
李環看著這些字詞,又想到當初那個滿臉淡然的紅袍狀元,真是半點都看不出來她到底哪里緊張和激動了,最后她將原因歸咎于云姜天生能裝上。
我來給大家翻譯一下這一段話,大意就是我考中狀元啦,終于能娶老婆啦,過幾天就讓爺爺去提親。今天老婆還在樓上給我丟香囊,香香耶。
本來很正經的,跟我天天背的課文沒什么區別,但是被你一翻譯,就好像也是那么回事
謝謝你,翻譯俠。
下一張講的就是成親那天,人生四喜,他鄉遇故知,久旱逢甘露,金榜題名時,洞房花燭夜。
大婚場景被她描述的宏大喜慶,完美展現了霖朝當時婚慶步驟,給民俗文化研究了寶貴的資料。
我又來翻譯了,這一段的意思就是今天成親啦,老婆真好看,香香軟軟的。唯一遺憾的就是婚假太少了,竟然才五天,都沒過夠,老板真的太摳搜了。
然后她成為首輔后就提議新帝將官員婚假延長到七天。
這是什么好人,淋過雨就要給人撐傘,愛了愛了。
翻過幾篇關于日常的描述,就又到了她人生政績上比較出名的一樁案子。
翻譯俠持續工作中,這里翻譯過來就是,泰和三十一年,下大雨啦,被老板派去治水了,這些人真的好煩,殺掉算了。
有有點可愛
然后就殺了好多人。
寧水案我記得還改編成各種版本的戲文,斬惡紳,斬貪官,電視劇都拍了好多個版本。
還沒等彈幕們表達他們心中的激動,下一張寫的內容卻叫人啼笑皆非。
翻譯俠又來了,這里的意思是天助我也,竟然摔斷腿了,剛好能騙他們說摔壞了身體,不能有子嗣。可憐祖父年邁,還要安慰我這個欺瞞長輩的不孝孫。
怎么要說騙
好像是有野史說過云姜在治理洪災的時候受過傷,所以就再也不能有子嗣了。
問文中傳達了作者什么樣的情感
你是什么魔鬼
完了,云姜的作品都是要全文背誦,出重點題的,也是因為這樣,我對大佬又愛又恨。
丁克思維那么先進的嗎
我怎么覺得其中有詐又想起了那個懷疑云姜是女身的野史。