女王道“惡人搶你錢財,你把錢財給了他們,不就沒事了”
唐僧道“我辭別長安,一路化緣,那有什么錢財”
女王不解地道“你既沒有金銀財寶,惡人為何要害你再說,妖魔精怪多是天界下凡之物,與佛家尚且有緣,他們為何也要害你”
唐僧沉默不語,他不愿說那些妖魔精怪是為了吃他肉長生不老。
女王好似恍然大悟,嘻笑道“哦,我明白了,準是因為御弟哥哥,青年英俊,風流倜儻,又佛緣深厚,那些妖魔精怪想招你為婿,汲你精華,得道成仙,或者要你給他們生個好后代吧。”女王說完,自知話語渾俗,不好意思起來,臊得滿臉通紅。
唐僧急忙辯解道“非也,非也,御妹莫取笑。我乃出家之人,怎敢有婚配之事豈不違反了我佛戒律”
女王聽得唐僧未曾有過男女歡愛之事,越發高興。心想他還是童子之身,真乃蒼天佑我,給我牡丹送來如此珍貴之大禮,我定當不負蒼天厚愛,把握住機會,竭盡全力,將他留在身邊,做我的如意郎君。我們雙宿雙飛,恩恩愛愛,共度一生。一股痛憐之情油然而生。她為唐僧一路上所受的磨難而心痛,她不愿讓唐僧再去西天,遭受路途中那非人的苦難,她想讓唐僧留下來,用心去愛他,用愛去溫暖他,拂去他曾經所遭受的痛苦與災難的創傷。使他快樂,讓他幸福。女王心痛而又充滿深情地道“御弟哥哥,你一路遭受了這么多苦難,妹妹聽了著實心痛,也為哥哥西去路上擔心,不如哥哥留下來,在這女兒國里,與妹妹結為夫妻,御弟哥哥做國王,妹妹做王后。你前朝理國政,我后宮服侍。你我夫妻二人,相親相愛,共度一生,豈不更好”女王情真意切,說到動情處,已是兩眼發紅,淚水盈盈。
唐僧只以為是女王對自己的憐憫,并未真正當回事,便隨口應付道“御妹仁愛之心令人敬佩。我見這京城建制,與長安極其相似,令我有回到大唐故土之感,真想在此,向御妹求得一隅,居住下來,習佛誦經,度過一生。只可惜,我肩負大唐皇帝陛下之使命,要去西天取經,不敢自作主張。只能多謝御妹之美意了。”唐僧這話本來是委婉地拒絕,但是,由于女兒國距大唐遙遙萬里,雖然學習了很多華夏文化,但怎奈這華夏語言深奧,別國,尤其是這西方之國,很難透徹掌握,理解其精髓,因而存在著一些理解上的偏差。女王在前面也已講過。因此,女王把唐僧這段話理解成了他很想留居于此,與她共度一生,但只因身負皇命,不得不西行。
外國人覺得中國話難懂,尤其是難以準確理解那些冗長的,前后意思不同或相反的話的意思。這里有個訣竅在中國話里,只要有“但是”、“可是”、“然而”或“可惜”等之類的轉折詞的,對于不精通中國話的人來講,這些詞前面的話,無論他再長,也無論他說了些什么,你都別當真,也都不用管,只看后面的意思就行,那才是說話人要表達的真正意思。此法雖然有些偏頗,然而,卻很實用這是戲言,不必當真。
正是女王沒掌握這一方法,所以理解上出現了大偏差,大錯誤,以致給自己帶來了災難性的傷害。當然也有唐僧說話不干脆,表達意思不明了的責任。人說,當斷不斷,必留后患。也正是如此,留下了無窮的后患這是后話,暫且不表。
女王聽了唐僧的回答,喜憂參半,喜的是唐僧本人倒是愿意留下來,憂的是他不愿違抗皇命,要等他西天取了經,回復了大唐皇帝。女王心想那將不知要等多少年,恐怕早已白了女兒頭,只留得一腔悲切了。再說,青春如金,歲月如梭。到那時,金已變成黃土,還有何人珍惜梭已老朽,如何再能織出錦繡來不禁有些傷感。女王不知再說什么是好,為了避免尷尬,請唐僧出云亭,沿路向北,邊走邊賞花。
云亭四周都是牡丹,此時真值春末,花開正盛,姹紫嫣紅,五彩繽紛。牡丹花朵碩大,花瓣肥厚,又恰是早晨,花瓣上露珠點點,經陽光斜照,猶如晶瑩剔透的水晶滾閃,即嬌艷又靈動,讓人心醉。
女王指著一枝并蒂牡丹讓唐僧看這牡丹,花蕾碩大飽滿,兩蕾緊緊相依,花蕾上附著許多露珠,水靈活現,嬌艷無比。女王道“御弟哥哥,你看這牡丹,相依相偎,待到他們花開,花瓣又交互其間,你中有我,我中有你,分不清彼此。”
唐僧不敢答話,只是默默觀看。
二人繼續前行,出了牡丹園,走進百卉園,就見這園里各種花卉應有盡有,數不勝數。滿園盡是盛開的鮮花,令人目不暇接。更奇的是,本應凋謝的梅花、杏花以及不該開放的月季、菊花等,也在開放,而且還非常繁盛,成簇成串,爭奇斗艷。唐僧見了,不禁納悶。感嘆道“御妹,這御花園真是神奇,各個時節的花卉都能同時開放。此時季節,長安城里梅花、杏花等恐早已凋謝,可在御妹這御花園里,她們卻還是花開妖妖,真是令人驚奇。此景致,恐是人間僅有,天宮也無啊。為何不同時節里的花卉能同時開放莫非御妹是那天宮里的花神,能喚得來百花仙子,為你花開,討你歡喜”