他甚至滿心歡喜地吧撿來的娃娃,擺放到了自己收藏柜最顯眼的位置上。
而詭異的事情,在正目將和服布娃娃帶回家的第一晚便發生了。
根據正目所說,那晚他在臥室里聽見了微弱的哭聲和歌聲。
聲音是從收藏柜那邊傳來的。
其中的歌聲聽起來是一個小女孩在唱,歌詞內容在寂靜的夜里可以聽得很清晰
“圍起來,圍起來,
籠中的鳥兒啊,
無時無刻想要出來。
在黎明的黑夜里,
白鶴與烏龜滑倒的時刻。
背后的那個是誰呢”
這是唱的一首童謠,在日本算得上家喻戶曉,基本大部分人都聽過。
歌謠名叫籠中鳥。
是孩子們游戲時唱的歌謠,從室町時代流傳至今。
玩籠中鳥游戲的時候,由一個小孩當“鬼”蹲在一群孩子中間,蒙著自己的眼睛。
其他孩子都圍成圈,唱著這首童謠。
唱完時,如果“鬼”能猜出面對著他正方后的人是誰,被猜中的人便要接替“鬼”的位置,開啟下一輪游戲。
換句話來講,這童謠的最后一句有個含意“在最后時刻面對著鬼正后方的人,就要當籠中鳥兒的替死鬼”。
即便是熱愛布偶娃娃,并且平時不太信怪力亂神的正目賢次,那晚也屬實被收藏柜方向傳來的歌聲給嚇到了。
他敢把和服娃娃撿回家,只是因為在心里將娃娃們是作為尋常的收藏品,自認為撿回家是不會出事的。
但等怪事真發生了,該怕還是得怕。
正目賢次在床上蜷縮了一晚,收藏柜方向的歌聲也唱了一晚。
一直到天亮才停止。
等天一亮,正目急急忙忙逃出了房間。
之后在中午時分,太陽高照的時候,他從收藏柜里取出了那個新撿來的和服娃娃,將它重新放回了公園的垃圾桶上。
恐懼的心理戰勝了娃娃對正目的莫名吸引力。
可事情到這里,并沒有就此結束。
第二天晚上,忐忑入睡的正目被一陣哭聲和歌聲吵醒。
收藏柜那邊,又有聲音在響
還是小女孩的聲音,在唱那首籠中鳥。
聽到這歌聲,正目賢次的頭皮都發麻了,但他比前一晚勇敢了一些,鼓起勇氣打開了房間里的燈。
只是,這一開燈就更不得了了。
正目賢次看見,已經被他在白天扔掉的和服娃娃,正赫然坐在收藏柜里最顯眼的位置上
娃娃那臟兮兮,并不精致的眼睛里,似乎有一道怨毒的目光直勾勾注視著自己
同時,它那本不應該會動的,只是一條線的嘴,正在詭異僵直地一開一合,有聲音從嘴里傳出來
“圍起來,圍起來,
籠中的鳥兒啊,
無時無刻想要出來。
在黎明的黑夜里,
白鶴與烏龜滑倒的時刻。
背后的那個是誰呢”,請牢記:,免費最快更新無防盜無防盜</p>