• 第31章 除非世界顛倒(2 / 2)

    “我覺得還是裴同學那一組表現的比較好,不僅緊扣主題,兩人的演繹也很棒。”

    “星雨二人組寫的也很甜啊”

    “秦寶寶永遠的神,二胡哥鋼琴彈得也很牛逼,就是寫的詩不行,可惜了。”

    “雖然我也看好二胡哥和秦寶寶的,但怎么說也得緊扣主題吧”

    “不行,二胡哥不能走他走了,我在哪聽書去兄弟們,待會知道怎么選了吧”

    “我靠,有道理,懂了”

    “懂了”

    “垃圾,公然作弊,這種人留下來我也不看,呸”

    “就是,既然給了主題,沒寫好就沒寫好,留下來干什么”

    雖然陳樹人通過鬼吹燈籠絡了一批書友,但這些人在五十萬人的直播間中還是不能翻出太大的浪花。

    甚至有些人還因為一些書友的言論開始討厭陳樹人了。

    就在這時,忽然有位網友發表了一個奇怪的言論。

    “不是,你們都是這個水平嗎怪不得上不了三大學院,要我說,二胡哥寫的三行情書絕對是神好吧”

    “樓上傻子,鑒定完畢。”

    “呵呵”

    隨著爭論,那網友直接發出了自己對這首小詩的解讀。

    “既然各位看不懂,那我就翻譯給各位看。”

    “首先,第一層意思,沒錯,這首詩不止一層意思”

    “按照正常的理解,這首詩應該是這樣的。”

    “螃蟹不可能剝我的殼,筆記本不可能在寫我,漫天的我不可能飄落在楓葉上雪花上,而你不可能在想我。”

    “怎么樣怎么樣”

    看著這個網友的翻譯,所有等著看笑話的人都愣住了。

    如果這么看的話,這首詩還真算不錯的。

    “額,這么一翻譯,倒也還行。”

    “嗯,確實不錯,至少比沒翻譯好很多。”

    很多網友開始反水,但也有嘴硬的。

    “就算這樣,但也僅僅只能和前面兩組打平吧有什么可吹的。”

    “呵呵,嘴硬可以,那我繼續說。”

    那位網友又開始輸出。

    “各位初看這首詩是不是很不順沒錯,因為他是反著寫的”

    “螃蟹在剝莪的殼,筆記本在寫我,反過來是什么”

    “我在剝螃蟹的殼,我在寫筆記本。”

    “同理,其他的句子按照這樣翻譯,你們得到了什么呵呵,嘴硬”

    有人跟著這位網友的思路翻譯了這首詩,頓時傻眼。

    是我在剝螃蟹的殼,是我在筆記本上寫你,漫天的楓葉雪花飄落在我身上,是我在想你。

    看著這首翻譯過后截然不同的詩,網友們紛紛發出了牛逼的彈幕。

    “你們以為這就完了”

    就在所有人瘋狂打彈幕的時候,那位網友又蹦出了這么一句話。

    彈幕頓時一滯。

    還有

    沒有讓網友久等,那位翻譯哥就給出了最后一層理解。

    “整首詩,前兩層意思理解出來固然牛逼,但還不算最牛逼的。”

    “可以說,作者在給出前兩層意思后,又在這兩層意思之上延伸出了最終的一層意思。”

    “那就是,除非世界顛倒,你才會愛上我”

    s各位手里有月票什么的,都可以投一投哇,新人新書,需要支持

    oo請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費找書加書可加qq群952868558</p>

    最新小說: 榆仙 穩健修仙:開局詞條勞逸結合 劍道:我和仙女姐姐雙修 一心退休的我卻成了帝國上將 多子多福:他兒子太多了 詩鎮乾坤 極道武圣:肉身無敵的我手撕詭異 人生模擬:讓女劍仙抱憾終身 我眼中住著神魔 通仙靈圖
    性欧美乱熟妇xxxx白浆