這些繩子像在杰弗里斯身上那樣如法炮制,一口氣將所有的人都倒掛在了橫梁上
房門口的農莊主人看到這一幕,嚇得立刻轉過身去閉上了眼。
“你們的手段實在是太粗暴了,我們是來談判的哎,你嚇到人家多不好啊”
洛蘭不滿地向澤勒與理查德抱怨說
“動不動就把人家變青蛙,萬一人家留下心理陰影呢,所以說你們術士就是不講究”
“還有你,人家就罵了一句你老頭,至于這樣嗎
銀蛇了不起啊,銀蛇領域的能力不就是能控制一切和蛇相似的物體嗎
換我就絕對不會被你拿下,只要我足夠硬,就不會被你控制。”
理查德哼了一聲
“你最好能一直硬著。”
眼見洛蘭笑容滿面地替自己等人說話。
杰弗里斯仿佛看到一絲曙光
“對對對,我們是來談判的快把我放下呀,有什么話好說。”
然而理查德和澤勒都是不為所動。
洛蘭只好輕輕一嘆
“本來是想把你們放下來之后,再給你們大家講講杰弗里斯先生的光榮事跡的,看來你們沒有那個福分,那就只能倒吊著聽啦。”
說著,他清了清嗓子
“杰弗里斯,出生在紅土山西北山區的村子里,父親是個獵戶,母親很早之前就跟人跑了。
七歲那年,你偷走了村子里唯一一名退休騎士的馬鞍,并試圖將它賣給騎士的兒子,結果你被他毒打了一頓。
九歲那年,你試圖強奸自己的表妹,結果失敗了,你被表妹毒打了一頓。
第二天他的母親知道這件事情后,把你打了個半死。
一個星期后,身為獵戶的父親回到家里聽說了這件事,他沒打你,卻差點把你閹了。
此后你就逃離了家鄉,在紅土山四處流浪。
兩年后你加入了臭鼬傭兵團,得到了團長的賞識與重用。
但僅僅半年后,你因為試圖強奸團長的老婆未遂。
而被傭兵團里的幾名女性給聯手挑掉了一個卵子。
這次你學乖了,趁著團長還沒回來,你逃離了傭兵團。
在那以后你干過很多活
給狗頭人運過私酒;
替野豬人妓女拉過皮條;
也曾偷雞摸狗,但是技藝不精,時常挨打。
你是個天生的禽獸,總是無法克制自身的獸欲與邪念。
但你又是個天生的廢物,哪怕強奸,你也沒能得手過一次。
你最接近成功的一次是那個野豬人妓女。
你和其他三人聯手強上了她。
這是你第一次體會到異性的滋味。
但很不幸。
你很快發現那是野豬人妓女和另外三位主顧之間的情趣,你的加入只是為了讓那一夜變得更加盡興,說白了你還是一個廢物的工具人。
一年前,你的遠房表親暴富,找到了你讓你為他當保鏢。
你這次倒是老實本分了。
可惜他反手就把你賣給了紅土山的領主,你稀里糊涂地就成了雇傭兵軍團中的一員。
或許是時來運轉。
雇傭兵軍團進攻金色沃野的時候,沖鋒最猛的幾個人被村民們用草叉給叉死了,而跟在第二集團的你在機緣巧合之下斬獲了首功。
此后你被提拔成了紅土山北伐軍團的大隊長,一個星期之前,你被命令前來此地與我們談判。
昨天晚上你打了三次飛機。
今天早上又打了一次。
因為你很緊張。
我說的對嗎
杰弗里斯先生”
杰弗里斯頭暈腦脹地聽著洛蘭魔鬼般的敘述。
他的眼珠子都快瞪出來了
“瞧,我也不是什么小心眼的人,你那么嘲諷我,我反而只是給了你一個珍貴的教訓記住,不要惹敢把胸毛露在外面的人,你會死得很慘的。”
洛蘭笑得像個陽光開朗的大男孩。
不知道的,恐怕還以為他講了一個溫馨感人的故事。
“他們現在腦子充血什么故事都聽不進去,你好像在白費工夫。”
理查德冷笑著打了個響指。
所有繩索自動解開。