有了貪吃蛇珠玉在前,文宣部門的同志對于這個游戲的名字也很有興趣“振東同志,這個游戲的名字叫什么?”
“疊磚塊,不過我覺得如果出口的話,倒是可以改個名字——華夏石。”
大家一聽,嗯,這個名字不錯!不論是漢語版本還是外文譯文,基本上都達到了朗朗上口,過目難忘的程度,而且隱約中還有一絲大氣。
誰說高振東同志不會起名字來著?這明顯就是胡扯嘛!
外商部領導想起了一些有趣的傳言,在心里暗道果然傳聞都不能相信。
對于兩款游戲賣不賣的問題,大家很快就取得了一致,剩下就是怎么賣的問題。
“振東同志,你作為游戲作者,對于怎么出售它們有沒有什么具體的想法。”
聽聽年輕人的意見不是壞事,他們思路比較開闊。
高振東也不客氣“各位領導,我的想法是這樣的。收取一筆一次性授權費,同時對方每出售一臺機器,就收取一定比例或者金額的授權費用。其實錢多錢少都是另外一回事,主要是這樣一來,事情可以做得比較長久。”
一次性授權費大家是能想得到的,不過這個按裝機數量收費,對于現在的大家來說,就有一點新鮮了,但是文宣部門的同志腦袋轉得很快,他們手上的工作,有相近的地方。
“高振東同志的想法,是類似出版書籍一樣,先向對方收取一筆一次性稿酬,然后再按照銷售數量收取印數稿酬?”
這么一解釋,大家就明白過來了。
“嗯,這個主意不錯。”
“細水長流嘛,也很合理。”
“這樣一來,和對方保持了長久的接觸和聯系,很多事情就有空間了。”
“可以產生持續的影響力,為了這個,如果對方覺得不合適的話,那哪怕一次性費用,都可以放棄掉。”
各個部門各有各的出發點,對于事情的具體操作有自己的看法,但是總體來說,都對高振東這個建議大加贊賞。
但是高振東的話并沒有說完。
“同時,我建議參照國際流行的著作權管理方法,對授權范圍、改編行為、授權期限等做出比較完整的限定。”
inf。inf</p>