一直和桌子上的零食“較勁”的梅逢春,總算是聽到金尚說起這個事了。
“你終于想起來了,我還以為你都忘了。”
“怎么會就是太忙,顧過來。”
這種敷衍的話,梅逢春可不信,撇了撇嘴后回應道
“這幾天我一直在弄專輯v,累得夠嗆,你這個隊長居然當了甩手掌柜。”
“能者多勞嘛。”
“還有,你這個破名字,又臭又長,簡直讓人笑掉大牙。”
“本來就是一張大雜燴,將咱們兩人以前發的單曲組合起來,再加幾首新曲子就了事的作品,名字什么的,就這樣吧。”
滿不在乎的金尚聳聳肩,對梅逢春說到,
“這張專輯發行后,你練一練英語,下半年,咱們聯手發一張全英語專輯,名字就叫哥哥姐姐教你學英語,下半年第二期今夕挑戰杯英語詩朗誦競賽上,可以借其宣傳推廣。”
各科目競賽,不可能只舉辦一屆,原本金尚打算一個季度辦一次,結果趙主編和王主編都反對,忙不過來是一方面,太過頻繁,會傷害品牌價值,太過“廉價”的競賽,優勝獎杯的吸引力會極大降低。
商議過后,各退一步,暫定半年舉辦一次,一年兩屆。
“英語專輯”
“怎么口語不好”
“倒不是不行,選修里面就有這一項,實際效果嘛,還不得而知。”
“我懂我懂。”
金尚十分理解地擺擺手,盡力而為,先練練,反正這一張哥哥姐姐教你學英語和上一張專輯這里有瓜吃,不來嘗一嘗嗎的側重點不一樣。
不同語種唱歌,有很大的區別,“鬧太套”的笑話,很多人都知道,嚴格來講,問題并不是很嚴重,外國人唱英文歌,有這種失誤也很正常,jackie的英語口音就重得讓人不忍直視,電影原聲中就很明顯了,唱歌的時候更是讓人直皺眉,如果聽過他唱的那一首rohedee,大概就能明白,“成式英語”到底有多么坑了。
當然了,這是以專業標準來評價,對外國業余歌手來說,不管是“鬧太套”還是“成式英語”,都是小節,總體而言,兩者都還是在水準之上的,比絕大部分玩票的水平高多了。
以“學英語”這個標準來衡量,那就要努力做到盡善盡美。
“音樂詞曲方面的事,我這邊的今夕音樂播放器和正版網站即將上線,我給你們幾個內部賬號,登陸后,可以看我在后臺內置的創作,有完整小樣,也有未填詞的原曲,分為甲乙丙丁四等,合作標準已經注明,看上了就直接和公司版權運營部門聯系。至于真正的傳世經典,面談”
說著的金尚拍了拍自己隨身攜帶的小包,大家也明白,那里有金尚“嘔心瀝血”的杰作。
戴義琴對此最感興趣,不由得追問道
“我可以介紹給朋友嗎”
“當然,咱們就這幾個拿得出手的,一輩子能發幾張專輯,唱幾首歌總不能將這些我覺得質量略遜一籌,但也不是那么差的作品就此埋沒不見天日。另外”
頓了頓之后,金尚繼續說道,
“要是有不錯的作品,也可以上傳詞曲,撮合尋找唱作人,在播放器上試推廣,如果質量真的過硬,我們也可以幫忙簽約出道,運營推廣,商務分成等”請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費找書加書可加qq群952868558</p>