• 筆趣閣 > 都市小說 > 激蕩1979! > 第352章 拜見岳母大人

    第352章 拜見岳母大人(4 / 5)

    他對魏紅道:“你在飛機上都沒睡覺,現在你要做的是早點睡,明天才有精神談展覽的事,放心吧,明天就能見到她了。”

    魏紅就是想見見大哥的初戀,順便跟她練練英語口語,大哥的口音比自己這個北大學生都強,肯定是梅琳達教得好。

    把魏紅哄好了,魏明和蒯哥立即出發,走了半小時才到地方,環境真不錯,酒店也漂亮,一看就不便宜。

    “魏老師我就在外面等你,你啥時候出來啊”

    “大哥你先回去吧,我還不知道要談到什么時候呢,別耽誤你休息,我看酒店外面有不少出租車,我打車回去就成。”

    “啊這合適嗎”

    “放心吧,我身上帶著錢呢。”

    “那我把咱家的地址用德語寫給你,這樣就能找到了。”

    “好嘞,你慢走。”魏明接過紙條目送這輛車離開,其實他是沒奔著回去的,今晚就住這了。

    然而進去之后,前臺不肯幫他找人,理由是天黑了,客人可能已經睡下了,除非他能說出客人的門牌號,證明之前有過溝通,否則不能放他進去。

    怎么這么軸啊,魏明道:“那我自己租個房間總行了吧。”

    “抱歉,已經沒有空房間了。”

    蒯哥,你快回來啊!魏明有點后悔事先沒有問清楚了,而且在德國自己也沒法刷臉。

    正當他猶豫著要打車回去的時候,有出租車停在外面,一個三十多歲的外國男人下了車。

    魏明跟他也不認識,沒想到對方主動打招呼,用英文:“請問你是中國人嗎”

    魏明一愣,回道:“是的。”

    “太好了,難得見到一個中國人,那你來自哪里大陸臺灣還是香港”對方直接用中文跟魏明交流。

    魏明不禁一喜,在1981年的德國遇到一個會中文的老外太難得了。

    “大陸。”他回道。

    對方更加見獵心喜,大陸的更罕見啊。

    魏明反問他是哪里人,做什么的。

    “我是英國人,是一名漢語翻譯家。”

    難怪中文說得這么溜,“那你有什么作品嗎”魏明問。

    對方自豪道:“《紅樓夢》。”

    聽到這三個字,魏明開始懷疑地看著他,確定是紅樓夢

    英國男子被魏明看的有些心虛:“我翻譯的《紅樓夢》還沒出版,已經在走程序了,不過我岳父翻譯的紅樓夢在世界上還是很有影響力的,他翻譯曹雪芹的前80回,我翻譯高鶚后面的40回。”

    “敢問兄臺尊姓大名”

    對方拱拱手:“免貴,我姓rd,johnrd,你可以叫我的中文名閔福德,有福有德,是不是很巧妙。”

    原來是你啊!

    魏明對他不算熟,但也知道《紅樓夢》有兩個影響力最大的英文譯本,一個是楊憲益和戴乃迭夫婦的版本,另一個就是霍克斯和閔福德這對翁婿的版本。

    其中霍克斯負責前80回,已經由企鵝出版社分三冊出版完成,他為了翻譯這部書甚至辭去了牛津大學中文系主任的職務,潛心十年譯書。

    也不知道老霍是為了提攜弟子兼女婿,還是看不上續寫的那40回,又或者自己精力不濟了,最終選擇把后40回交給了閔福德。

    而且老實說,因為他們是以英文為母語的譯者,更注重英文讀者的閱讀體驗,所以他們的版本在國際上更受歡迎,影響力也更大。

    在很多西方的世界名著排名中,中國文學只有一部《紅樓夢》上榜,這份影響力很大程度來自這二人的翻譯版本。

    最新小說: 蜀山:滅絕 透視賭石王 離婚后,娶了前妻的天后小姨 LOL:什么叫折磨流選手啊!蘇墨阿布 從私吞千萬億舔狗金開始當神豪 婚紗追星網暴我?京城世家齊出手 當網絡皇帝,享缺德人生 鶴飲春風 戰國生存指南 斗羅:制霸斗羅從召喚孔德明開始
    性欧美乱熟妇xxxx白浆