• 筆趣閣 > 都市小說 > 假少爺被趕回農村帶妻兒逆襲人生 > 第327章 我和你一起去可以嗎?

    第327章 我和你一起去可以嗎?(2 / 2)

    上次考試沒說第幾名,但是卻寄給他了邀請函。

    “大后天,就是去見周進深的日子,后天就要出發,我提前過來通知你一聲,你要把生意的事兒準備好,別到時手忙腳亂的。”

    張舒道。

    “我知道了。”

    謝昭說完,將剛剛設計出來的一款衣裳放進抽屜里。

    那邊,林暮雨忽然道:“我和你一起去可以嗎?”

    “嗯?”

    “前兩天我收到一封信,是新華書店的老板給我寄過來的。”

    林暮雨小聲道。

    她起身,走到一旁抽屜里,拿出了一張信紙,遞給謝昭。

    謝昭拿過來一看。

    越看越驚訝。

    是江城一中隔壁的新華書店老板——彭成華寄過來的。

    內容很簡單,他詢問林暮雨能不能,參加人才翻譯的選拔考試。

    里面說了大致原因。

    彭成華所在的新華書店,是國營企業。

    他又是店長,那是毋庸置疑的公職人員。

    自從前些年,國家親美,對于翻譯人才有大量需求,因此上頭不止一次下達指令,要全國招攬翻譯人才。

    彭成華今年有六個名額的指標。

    他一直留意著,可惜到現在還缺兩個。

    前段時間,林暮雨接了翻譯任務,他就注意到了,于是一直在觀察她翻譯的稿件質量。

    彭成華發現。

    林暮雨不僅僅翻譯的速度越來越快,而且在準確率和質量方面也有了很大提升。

    他這才選擇了朝她發出邀請函。

    信件中表示。

    一旦錄用,成為新華書店的公職翻譯人員,那么每個月都會有底薪,而且還有上夜校學習,考試進入大學專職學習翻譯的機會。

    謝昭有些驚訝。

    他雖然重生,但是對于翻譯方面還是不熟悉。

    不過,對于林暮雨的學習速度,他還是有點信心的。

    所謂翻譯。

    不是簡單的將英文翻譯過來就可以的。

    得考慮同樣的詞匯在不同語句里的意境,同樣的詞,在不同的環境下,往往表達的意思不同。

    還有語法和句式。

    比如英文注重時態,而漢語卻主要通過時間狀語來體現時態。

    還有更詳細些的翻譯時的主賓謂要適應目標語言的句式等等。

    這段時間下來。

    林暮雨翻譯的書籍,已經從最簡單最直白的兒童文學,到一些簡單的短篇小說。

    謝昭上次從姚記維修鋪撿漏了一臺松下錄音機,回來修好之后,林暮雨就一直抱著錄音機不松手。

    魏慶之給她買了大量的外國原版磁帶。

    她每天早上起來聽,晚上睡前聽,甚至喂奶的時候也放最小聲磨耳朵。

    聽見不懂的單詞,她就反反復復聽,記住發音和那一段語句。

    等晚上魏慶之來了,她就背下來,讓魏慶之給自己解釋,她再猜測詞語的意思。

    一開始她還一知半解。

    可是后來,慢慢正確率高了起來,最近這兩天,只要魏慶之說出大致意思,她立刻就能精準猜出單詞意思。

    猜出之后,又默寫幾遍,最后請教魏慶之它的更多釋義。

    下一次再出現,她能夠精確捕捉正確意思和語境。

    這樣進步速度,連魏慶之都為她贊嘆。

    也不怪彭成華驚訝關注。

    “你想去嗎?”

    謝昭問道。

    林暮雨認真點了點頭。

    “他說有更好的學習機會,要是能考上,就能進入有專職培訓的學校,要是能去那里學習,會有更多的資料。”

    她的聲音溫柔而堅定。

    “謝昭,我也想努力進步,我想做一個有用的人。”

    謝昭聞言,一下子就笑了。

    他伸手,輕輕拉住了林暮雨的手拍了拍。

    “我媳婦兒有上進心,想進步,我當然支持,我舉雙手雙腳支持!”

    他沖她笑,“明天咱們就收拾東西,后天出發!”

    林暮雨露出笑臉。</p>

    最新小說: 都市之破案狂少 星穹鐵道:巡獵副官的開拓之旅 蜀山:滅絕 透視賭石王 離婚后,娶了前妻的天后小姨 LOL:什么叫折磨流選手啊!蘇墨阿布 從私吞千萬億舔狗金開始當神豪 婚紗追星網暴我?京城世家齊出手 當網絡皇帝,享缺德人生 鶴飲春風
    性欧美乱熟妇xxxx白浆