• 筆趣閣 > 都市小說 > 華娛:從飛輪海開始 > 第96章 什么叫文化入侵 (求訂閱)

    第96章 什么叫文化入侵 (求訂閱)(1 / 2)

    “公司的確有進軍韓國市場的打算,你這個提議倒是很不錯。

    飛輪海新專輯可以把韓語歌曲加進去。”

    呂世玉仔細思索了一下,同意了在專輯中加入韓語版本的想法。

    “不,我的意思是制作成兩個版本,韓語版本只在韓國發行,華語地區還是用中文版本。”

    吳焯見呂世玉會錯意,立馬解釋。

    飛輪海是中國組合,在中國發行的唱片里卻有韓語歌,這是什么意思?

    幫助韓國人打開中國市場?

    吳焯的目的可不是讓韓流席卷中國,而是反向往韓國輸出華流。

    文化入侵指的就是讓自己國家的文字語言在其他國家受到追捧,成為一種流行趨勢。

    用韓語歌的確可以在中國火爆,也可以賺錢,但這可是在自掘墳墓啊!

    吳焯是想賺錢,但還沒那么沒底線。

    而制作成兩個版本就不一樣了。

    這不僅能讓中國歌迷擁有自己的頂級男團,還能借此機會向韓國輸出中國文字。

    舉個例子,飛輪海這張新專輯的,在韓國的版本一共有十三首歌。

    其中,十首是中文版本,另外三首才是韓語。

    只要這三首韓語歌能吸引住韓國人。

    他們就會購買整張專輯。

    買了專輯要干嘛?肯定要聽啊!

    你總不能一張專輯十多首歌只聽三首吧?

    而歌迷這種群體,他們為了偶像,往往什么都會做。

    就像后世很多國內的韓國組合粉絲為了會唱自己偶像的歌曲,特意去學韓語一樣。

    只要飛輪海能在韓國擁有一定數量的粉絲。

    他們中一定就會有人為了聽懂中文歌的意思,或者會唱,而特意去學中文,哪怕一百個中只有一個去學中文,那對中國的文化來說都是一大勝利。

    因為,這代表中國文化又植入到了一個外國人的腦海……

    “你想的很周到!”

    呂世玉認真的看了吳焯一眼。

    文化入侵這種說法在這幾年還沒人提及出來。

    但不代表沒人不明白這種模式。

    早在八九十年代,香港就做到了文化入侵。

    在港片的狂轟濫炸之下,亞洲周邊這些國家的人里不知道有多少人向往香港。

    ……

    吳焯的個人專輯的審核倒是簡單,呂世玉現在是吳焯的直接負責人,他拍板以后這張唱片就能直接開始制作。

    不過飛輪海的幾首歌則不同。

    飛輪海是一個組合。

    且這個組合不是華研直屬,而是可米的,這個組合的宣傳推廣,可米可是參與在其中的。

    因此,關于飛輪海的唱片歌曲選擇并不是一個人決定的。

    這需要叫上可米的人,還有飛輪海幾個成員一起商談。

    是的,飛輪海幾個成員是有資格參與到歌曲的選擇的。

    不論是華語樂壇的組合還是韓國的組合。

    新專輯歌曲進入制作之前,都讓成員以及所有幕后團隊的人一起開會研討。

    組合成員,特別是現在飛輪海這種各個成員都頗具人氣的情況下,每個成員的意見都是很重要的。

    如果說各個成員都認為這歌不適合,不能放進組合的專輯里。

    那哪怕再大牌的創作人的歌曲也沒用。

    最新小說: 星穹鐵道:巡獵副官的開拓之旅 蜀山:滅絕 透視賭石王 離婚后,娶了前妻的天后小姨 LOL:什么叫折磨流選手啊!蘇墨阿布 從私吞千萬億舔狗金開始當神豪 婚紗追星網暴我?京城世家齊出手 當網絡皇帝,享缺德人生 鶴飲春風 戰國生存指南
    性欧美乱熟妇xxxx白浆