2018年,加拿大作家珍·埃里克·潘德沃茲創作了一部。
《燈塔守望者的女兒》。
2019年,由中信出版社出版。
2020年,劉進購買了這本書!
嗯,也是2020年,他購買書籍中,最讓他感到后悔的一本書。
譯者是誰?
他記不太清楚了。
但是,那本書的翻譯水平,真的是非常差勁。
感覺不是正牌文學翻譯的水平,劉進只看了大概三分之一,就有點看不下去了。
總覺得很多地方,譯者是根據字面意思翻譯的,有點驢唇不對馬嘴的意思。
只可惜他沒有買到英文版,所以只能對這本書的框架,有一個大概的了解,也知道這個故事到底是在講什么……嗯,完全沒有的快感,甚至讓他非常反感。
那本書寫的是加拿大的一個守塔人的故事。
如果不是看到托雷斯港口的那個燈塔,劉進甚至想不起那本書。
不過,《燈塔守望者的女兒》這本書當時在加拿大的銷售成績不錯,珍也是一位優秀的作家。
好像還得獎了!
但具體什么獎,劉進記不太清楚。
據說在加拿大地區,還產生了一個什么‘燈塔效應’。
但北美整體銷量沒有說明,所以也無法確定這本書在北美地區的具體數字。
倒是上了幾個什么榜……
后來還被加拿大某個電臺聯播?
由于當時劉進是在華國,所以對海外的消息了解不多,只能夠知道這些事情。
除此之外,他只知道,這本書被翻譯了十幾種語言。
……
劉進不想把燈塔守望者的女兒這本書照搬過來。
他也照搬不過來。
因為他沒有看完整,只知道這個故事的框架。
框架非常好,雙時間線敘事。
一個是燈塔守望者查理的時間線,另一個是他的女兒,伊麗莎白的時間線。
有解密性質。
調查塵封半個世紀的往事。
兩代女性通過破譯日記的過程,揭開涉及家族傳承、戰爭記憶和航海事故的多重秘密,完成自我救贖。
劉進大概記得,全書一共三十七個章節。
交替呈現兩個時空。
采用書信體和日記體交叉的復合文本模式,也算是一種非常有趣的創作手法。
他想使用這個框架。
同時,他也想起了一部電影。
可能不夠有名氣,叫做《肉餡行動》。
說的是二戰時期盟軍的一次行動,就圍繞著撒丁島來展開。
一次非常漂亮的軍事欺詐……
劉進打算把這個故事,和《燈塔守望者的女兒》的框架結合起來,變成一個新的故事。
應該很有趣!
而且,是原創……
當了五年的文抄公,劉進也有點累了。
他想寫一點屬于他個人的東西。
這個想法,在他登上燈塔之后,越發強烈。
好歹上輩子也是個大神簽約作家,自己創作一個故事,問題應該不大。
而且是在固有的框架上填充內容……怎么想,劉進都想不出他會失敗的原因來。
當然,還要加入一些東西。