第78章破譯解析
“也對,看來只有破譯了這段信息才知道是什么情況了。”
摒棄了無用的猜測,希望號艦橋內所有通訊專家、密碼學專家、語言學家以及相關物理學、數學家都加入了破譯工作中。
信號接收器顯示屏里一串串跳動的信息編碼被通訊專家轉成可視編碼,然后通過內部網絡發到所有參與破譯工作的人員手中。
編碼信息很長,如果打印成a4紙質版,至少得有五百頁。
但是事情比岳淵想象得要順利很多,僅僅過去十幾分鐘,專精密碼學的塔利婭辛斯卡婭驚喜道:“岳總長,未知信號的前面一大部編碼分極有可能是一部完整的字典序列,后面一小部分應該是一段小短文。”
“哦?你是說對方在說話之前先把字典發了過來.內容破譯出來了嗎?”
“從編碼規律上看,十有八九是字典,但只是初步推測內容破譯可沒有那么快,我的岳總長!”塔利婭操作一口俄國口音漢語,說出的話卻又一股tvb的味道。
“總長,雖然對方發了字典過來,但我們可能還要花上幾個星期甚至幾個月時間去解析。”陸筱芬補充道。
“‘天河之光’幫不上忙嗎?”岳淵問。
“幫得上在計算方面,在字典邏輯推演與文字對照方面,還是我們自己來。”陸筱芬說了一句,便又開始低頭研究前部分的字典。
岳淵點點頭表示知道了。
這是人類第一次遇到真正意義上的外星信號,能一下子就看出是一部字典加一段話就已經很厲害了。
而人類的人工智能‘天河之光’,雖說是人工智能,但畢竟不是真正的智能生命,用來翻譯各國語言或者人類已經記錄過的語言還可以,也十分精確,讓它從無到有破譯一門外星語言,那無異于癡人說夢。
當然,等人類將信號中包含的字典破譯出來之后,再將其錄入‘天河之光’信息庫里,那時候就可以用天河之光直接精確翻譯字典對應的外星語而不必每一次都用人去翻字典了。
“老劉,你怎么看?”岳淵走到舷窗邊,望著外太空,對一同走過來的劉迷言開口道。
劉迷言抬手碰了碰自己下巴的胡須,回應道:“說話前先發字典,說明這段信息真是廣播性質的,而且還有兩點可以肯定,一:發信息的文明想讓我們知道信息的內容。二:對方沒有掌握我們的語言信息。”
岳淵首先肯定的點頭,然后補充道:“還有三,對方極有可能不是‘銀霧’。”
“總長是說‘銀霧’有可能在與當年登陸人員短短的接觸時間內,通過殺死人類掌握了我們人類的信息?這.不可能吧!”劉迷言搖搖頭,似乎是覺得自己的話表達不夠準確,于是他補充道:“不是說通過殺死人類的方式獲取信息不可能,而是說如果‘銀霧’有這種能力,那它們就不單單是采礦工具,而是智慧生命了。
可它們現在依舊趴在那里一動未動,還是一副受某種采礦程序控制的樣子。所以我更傾向于另一個存在,之前我們什么都探測不到,只能說明我們科技水平太低,除此之外,我找不到任何解釋‘銀霧’目前狀態與這段奇怪信號之間的關系了。”
“說的也是。”岳淵沉思了起來,
他剛才只是突然想到了這種可能,然后就說出來提醒一下罷了,并未做深層次考慮。
其實近年來對于‘銀霧’的狀態,科學家們有兩種解釋。