【星期日“看來我布置的謎題對你還是太簡單了,公司的使節。”
砂金“承蒙謬贊,也感謝您花了那么多心思來歡迎我,星期日先生。只是這實在不像誠心邀約之人會做的事。”
星期日“所以這并非邀請,而是傳喚,在談話開始前,我需要對你的品性做些考驗。”
“我猜,你身邊這位博學的朋友幫了不少忙吧?”
砂金“當然,您應該比我更清楚這點——他已經忠實地履行了自己的職責,對吧?”
星期日“嗯,此前教授為你高貴的人格做了保證。他說你們二人的心地一樣正直,是家族可以信賴的對象。”
“我現在非常了解你的為人了,砂金先生。你勤勉、慷慨、樂于合作,又成功穿越重重阻礙來到我的面前——這令我有理由相信你的智慧和果敢。”
星期日轉過身“但有一件事,我是要質問你的,那就是你的才智偏偏用錯了地方,令你約見不該約見的人,出現在不該出現的場合…目睹了不應發生的慘劇(知更鳥案)。”】
[薪炎·琪亞娜·卡斯蘭娜(崩壞)“談判開始前要互相吹捧,這是原則。”]
[特斯拉(崩壞)“談判嘛,不管結果如何,先談一談走個過場,上來就劍拔弩張,我估計只有傻瓜才能做出這種事。”]
[空之律者(崩壞)“聰明反被聰明誤,說的就是眼前這個意思吧。☆”]
[星(崩鐵)“所以說騙小孩是不道德的,會遭到報應的。(帕姆點贊adj.)”]
【砂金“您的臉色看起來不太好啊。姑且確認一下,讓您感到焦躁的是我嗎?”
“…如果不是,那我就是站在您這邊的。”
星期日“如果我沒理解錯,你這番話…可是對‘家族’提出了極其嚴重的指控。”
砂金“您確實沒理解錯,因為邪惡正在您的身邊悄然滋生。”
“我們不必遮遮掩掩,來談談您的妹妹吧。令妹的才能在演藝圈無出其右,可您也知道,回到匹諾康尼后,她的嗓音就一直不太‘協調’。”
“更可怕的是,她再也無法歌唱了。誰做的?人們都覺得兇手在外來者中,但我知道……您心里另有答案。”
“如今,您高貴的身份反成了鐐銬,讓您無法出手緝拿兇手,為令妹報仇雪恨。您孤立無援,才會感到焦躁不堪。”
“但別擔心,我是站在您這邊的。”
星期日“砂金先生如此為我著想,是我莫大的榮幸——那么您這樣無私慷慨的人,應該不會要求回報吧?”
砂金“當然,您不會損失什么,我只想取回本屬于自己的東西;人身自由,還有家族保管下的隨身物品——那袋禮金,還有……”
星期日“存放「基石」的匣子。”
砂金“沒錯。”
星期日“「基石」——我聽聞那是戰略投資部的寶貴資產,封存「存護」令使大權的圣石,列位清算專家(石心十人)各自持有一枚。”
“…如此貴重的物品,恐怕只比其他回報更為昂貴。”
砂金“但你也知道,若想真相水落石出,一點高昂的風險是必須的。”
星期日“砂金先生,出門在外,你會時刻關注自己的儀容么?領帶應在正中線上,襯衫不得從馬甲中露出,褲線必須筆直,且始終對齊鞋頭的朝向。”
砂金“當然會。”