• 288. 轟動(2 / 2)

    “對,你說過。”

    “其實華夏也有一個詞跟很酷很接近。”

    “什么詞?”

    “牛筆。”

    “哦,你給大家伙介紹介紹什么是牛筆。”

    “牛筆的翻譯成英文就是FKINGgreat.”

    世麟侯越聽越不對勁,這蘇布冬不像話了啊,什么詞都敢往臺上塞啊,你在國內的時候不還是說的挺好的嗎,怎么一到國外就如此放飛自我啊?

    米國人一聽,哦,這個我們都懂啊。

    “但是牛筆這個詞用中文翻譯英文就不好翻譯了。”

    “為什么呢?”

    “因為牛筆直譯的話是cowpussy。”

    “哦,是不雅。”

    “有米國朋友就問我啊,這個為啥FKINGGreat到了中國就變成你cowpussy呢?”

    “你怎么解釋的?”

    “我說啊,因為母牛那里很大,所以FKINGGreat。”

    “噗!”不少米國觀眾當場笑噴了,整個場子陷入了一種無序的怪叫大笑當中。

    “嚯,聽這笑聲這些米國人瘋了不成?”郭先生聽到了那足以掀開屋頂的笑聲,笑問道。

    世麟侯沒好氣道:“這我哪知道啊。等演出完了我找這小子算賬去!”這小子欺負他們聽不懂英文是不?可就算聽不懂英文,他們從舊社會過來的也知道米國佬嘴里的FKING不是什么好詞。

    蘇布冬又損了一下米國人,誰知道這幫米國人越聽別人損他們越開心,似乎蘇布冬把他們生活中所有的可以吐槽卻不敢說的話都說出來了。

    “剛才說有個脫口秀演員啊,叫湯米。”蘇布冬說道。

    “是有這么一個人。”范明接茬道。

    “這個人笑話華夏相聲。”蘇布冬說道。

    “他是怎么說的。”

    “他說華夏相聲就像動物園里面的猴子一樣逗人發笑。”

    “這句話有點不真實。”

    “湯米,他們又在說你了。”米莉笑著說道。

    湯米心說好么,剛才你就說我怎么跟動物園里面的猴子認識,現在又來一趟,我跟你有仇還是怎么著了?

    “嗯,我后來想了想這句話讓我明白兩個道理。”

    “什么道理?”范明問道。

    “一個是這世上絕對不存在不被猴子逗樂的人,也不存在能把猴子逗樂的人。”

    “第二個呢?”

    “那就是如果有這個人的話,這個人一定叫湯米。”

    又是哄堂大笑,因為蘇布冬這是在諷刺湯米的脫口秀不好笑。這種針尖對麥芒的感覺簡直太爽了。

    最新小說: 敏感體質 都市之破案狂少 星穹鐵道:巡獵副官的開拓之旅 蜀山:滅絕 透視賭石王 離婚后,娶了前妻的天后小姨 LOL:什么叫折磨流選手啊!蘇墨阿布 從私吞千萬億舔狗金開始當神豪 婚紗追星網暴我?京城世家齊出手 當網絡皇帝,享缺德人生
    性欧美乱熟妇xxxx白浆