俄語翻譯也許對這些部隊的番號不清楚,可是雷滕邁爾來街壘廠之前,團長文策爾上校曾經專門把他召到指揮部,向他布置了搞清楚增援街壘廠部隊番號的事情。還特意叮囑他,一定要確認來增援的部隊,是否是來自馬馬耶夫崗。另外,還把索科夫指揮的部隊番號,都一一告訴了雷滕邁爾。
如今俄語翻譯所提到的幾個番號,無一不是索科夫曾指揮的部隊。在十幾具尸體上,找到的軍人證,都證明這些人是索科夫的部下。這么一來,是誰來增援街壘廠,答案就呼之欲出了。
雷滕邁爾確認了增援街壘廠的部隊,就是索科夫的部隊后,不禁倒吸一口涼氣。他做了幾個深呼吸后,把坐在裝甲車上的通訊兵叫過來,吩咐他說“立即給團部發電報,說我們根據繳獲的軍人證,已經可以確認,白天增援街壘廠的部隊,是來自馬馬耶夫崗。”
文策爾收到雷滕邁爾發來的電報后,不敢怠慢,連忙用電話向施坦因梅茨進行了匯報。施坦因梅茨得知增援街壘廠的部隊,果然是索科夫的部隊時,苦笑著對自己的參謀長說“參謀長,第577團被俄國人用炮火從廠里趕出來的那一刻,我就應該知道,增援街壘廠的部隊,是由索科夫的部隊。”
“那我們現在該怎么辦”師參謀長得知增援街壘廠的部隊,果然是索科夫的部隊時,心里也不禁一陣陣發慌,他連忙請示施坦因梅茨“是不是讓部隊先撤出街壘廠”
“不用。”施坦因梅茨搖搖頭,回答說“還是按照原來的計劃,讓第576和第578團連夜進駐街壘廠,保護第577團的左右兩翼。”
而待在四號廠房的赫羅德中尉,在完成了防務移交之后,就打算收攏部隊轉移,卻被雷滕邁爾叫住了“赫羅德中尉,你等一下,你們不能現在離開。”
赫羅德中尉原以為防務移交完畢后,自己就能順理成章地離開,但此刻聽到雷滕邁爾阻止自己離開,便不滿地問“上尉先生,我們已經向你們移交完了防務,為什么不能離開”
“赫羅德中尉,你誤會了,不是我故意阻止你們離開,而是因為你們現在不能離開。”雷滕邁爾見赫羅德誤會了,連忙向他解釋說“根據師部的命令,我師的兩個團將在今夜分別進駐第577團的左右兩翼。如今天色這么暗,你們要是冒冒失失地撤出去,正好和進駐廠區的部隊遇上,可能就會發生誤會。我看你們還是等明天天亮之后,再離開廠區也不遲。”
聽完雷滕邁爾的解釋,赫羅德知道自己誤會了對方,他咧嘴笑了笑,不好意思地說“上尉先生,原來是這么回事啊。我明白了,我就讓士兵們繼續留在廠房里,等天亮以后再離開,免得在轉移的途中和自己人發生誤會,發生不必要的沖突。”
見赫羅德同意留下,雷滕邁爾的心里頓時踏實了許多。他笑著問赫羅德“赫羅德中尉,你們連在廠房里駐扎的時間應該不短了吧,能給我介紹一下這里的情況嗎”
“上尉先生,”赫羅德想起自己接到上級的命令,把通往廠房的所有下水道都炸毀了,使蘇軍無法利用下水道混進廠房。他對雷滕邁爾說“根據我們所掌握的情況,俄國人喜歡利用下水道來調動兵力,以及摸進我們的陣地。因此在前兩天,我們已經奉命把通往廠房的下水道都炸塌了,使俄國人無法利用這些下水道。不過,我擔心還有沒找到的下水道,你們要想守住四號廠房,就必須摧毀那些剩下的下水道,防止俄國人摸進你們的防區。”