一個鑲著金色邊框的高大鏡子被置放在空蕩的房間里,湯姆里德爾拉著她上前。
莉蒂婭不動聲色地觀察著這面鏡子邊框上刻的字。
“你看見了什么”湯姆問她。
“你和我。”莉蒂婭說。
這個答案讓湯姆生出一種隱秘的自得和喜悅,但她接下來的話卻讓湯姆的心沉了下來。
“我不知道這有什么有意思的,不過是個普通的鏡子罷了。難道你是讓我看支撐著它的兩只爪子嗎但這并沒有什么稀奇的不是嗎”
湯姆里德爾再次看向鏡子,鏡子里再次顯示出他熟悉的模樣,他坐在高位之上,眾人朝拜。
黑霧彌漫,有人朝他走了過來,坐在他身旁。
她穿著藍紫色的裙子,星河一樣,是這黑霧中唯一的光亮。
鏡子中的景象又和以前不同了。
湯姆里德爾攥緊了莉蒂婭的手。
這是一種很不平衡的感覺。
好像莉蒂婭才是那個獨一無二的人一樣,而他和普羅大眾一樣平凡。
“是,你說的對,這只是一面很普通的鏡子,并沒有什么不同。”湯姆說。
他們彼此之間互相審視著,最終莉蒂婭先一步拉著湯姆的手走向門口。
他們上到八樓,湯姆帶著她來到掛毯對面,他對著掛毯念道"給我一個可以練習魔咒的房子,最好放著我和莉蒂婭的小床。"
在三次走過墻后,莉蒂婭和湯姆推開門,房子非常空曠,除了他和莉蒂婭的床以外,各個角落還放著一些道具,顯然都是湯姆的。
"你為什么不把書放在這里這無疑是個好地方,而且足夠寬敞和隱蔽。"莉蒂婭問。
"我當然想,但這間屋子要是有人在使用從外面就無法打開。"
湯姆施展魔咒把角落的桌子移到中間,桌子上放著幾張紙,上面畫著各種各樣的掃帚,還標有很多注釋。
"你要研究掃帚的飛行原理"莉蒂婭拿起一張問。
"是,你不覺得巫師只能借助掃帚飛太蠢了嗎我想自己飛行,"他說完,就騰空而起,但是飛得不高"現在我只能飛到這個高度,再高就不行了"
"也許我們可以發明一個飛行咒,"莉蒂婭沉思,她把手指抵在下巴上"掃帚能夠作為最普遍的飛行工具是因為重心偏后,允許巫師們操作的同時又確保了安全性,斯梅斯和凱奇在上面分別應用了減震咒和制動咒,減震咒確保舒適,制動咒則動力。"
莉蒂婭看向湯姆"你現在的飛行是和我們在孤兒院的時候一樣只是單純的依靠想法嗎"
湯姆里德爾明白了莉蒂婭的意思"你是說,我們可以想辦法在把制動咒轉化為自己可以使用的魔咒。"
"是,其實就是讓人體成為一種介質,從而可以使用改良后的制動咒,雖然這并不那么容易。"
"我想我有辦法。"湯姆拉著她圍在桌子前,他用羽毛筆簌簌在羊皮紙上畫著,莉蒂婭邊看他的圖邊拿出一本魔咒書準備找找改良辦法的線索。
等到從有求必應屋出來時,他們二人已經能騰空很高了,也能掌握自己的飛行方向,只是偶爾會失控。
尤其是莉蒂婭,她還是第一天研究自主飛行,好幾次無法控制自己沖到湯姆懷里。
天色已晚,出來時兩個人不禁都有些喜悅。
"這下好了,我確信我們馬上就能飛得更高,我一直都很討厭掃帚。"莉蒂婭蹦蹦跳跳地跑在前面。
"我也這么認為,掃帚絕對稱不上美觀,那些愚蠢的男巫師甚至把他們當成寶貝。"
"我想我還是不給加比亞和米勒娃教這個了,他們都很愛魁地奇,而且,"莉蒂婭跑回來重新拉住湯姆的右手"我覺得這是我們倆的秘密,這個世界上只有莉婭和哥哥會。"
"我想就算你給他們教他們也學不會,我們是世間唯二的。"
里德爾回應她,他面無表情,但是下巴微微抬著,黑眼顯示出幾分笑意,整個人看起來和以往在教授和同學們面前完全不一樣。