"你還在等什么汪快來幫忙啊汪"哈斯基從地面的石磚開始一個接一個地檢查,同時也呼喚卡爾文來幫忙。
"哼怎么可以讓高貴的本王子來做這種骯臟的事情這東西你自己慢慢找吧,卡爾文看著。"
就知道會這樣汪。
哈斯基在喉嚨深處發出一陣牢騷般的低嗥,懶得再去理會卡爾文王子,繼續一快地磚一塊地磚般的仔細搜索,希望能在這環境里找到任何有用的逃生線索。
看著匍匐在地,屁股朝天,一點接著一點地爬地磚的犬人少年,卡爾文王子的嘴角突然露出了狡猾的笑容。他裝作不以為然地哼哼著"如果沒有那只帶來不幸的小黑貓,我們本來不應該落到這種田地。"
哈斯基裝作聽不見,故意不去搭理卡爾文王子的挑釁。
但魚人小王子怎么可能就此罷休他發出一陣低沉的陰笑,繼續挑撥離間"那家伙笨手笨腳的,一直做錯事,讓我們不斷陷入險境。之前就把一大群森林狼引來,差點害得我們隊伍全滅了,如今也是因為他,搞得章人們起了警覺,封鎖島嶼,最終讓我們落得被逮捕的下場。有這樣的隊友,還真是我們的不幸。"
"你還好意思說汪。"哈斯基聽得滿肚子火,但對方的大部分內容都無法被反駁,犬人少年只能找唯一能夠反駁的論點來說事,希望卡爾文能就此閉嘴"你不是保證過,那個堵住洞口的冰墻一定不會被章人們發現嗎汪真那樣的話,為什么我們還會被抓到這種地方來呢汪"
魚人王子不慌不忙地為自己辯護"卡爾文從來沒有保證過那堵冰墻一直不會被發現。在夜里,章人們幾乎看不見它。但到了白天,如果他們靠近了仔細看,肯定會露餡的。"
"哦,所以你就"
"這是你們的錯,"卡爾文根本沒有給哈斯基任何狡辯的機會"本王子吃完午飯,早就回到機房里等著了。是你們遲遲不來,搞得游戲里的黑夜過去了,才害我們失去了躲藏起來的大好機會。"
說的太有理了,哈斯基竟然無言以對。
"可是汪"哈斯基還想辯駁。
"你好好想想,"卡爾文王子冷傲地哼了一聲"你們中午到底去搞什么了,是因為誰,才讓你們耽擱了回來的時機"
再一次,哈斯基無言以對。
他們本來應該吃完午飯就馬上回到愛丁伯爾格堡的。但亞瑟叔叔帶了哈爾去做體檢,據說還發生了不少的事情,最后還因為哈斯基多管閑事,把煞星和夏洛蒂之間的事情戳破了,搞出了天大的一個鬧劇,最終耽擱了好多的時間。
游戲世界里,現在已經是中午了。他們錯過了從山洞里逃走,再次找尋藏身地點的最佳時機。
深究下去的話,這一切確實是哈爾的錯。
犬人少年不禁皺了一下眉頭。