他爬到深坑的邊緣,背對著深孔的陡峭石壁,慢慢地爬下"我下去了。伊萊恩,你給我牢牢地抓住繩子另一頭。
如果我下去后發現深坑是安全的,就會連續扯兩下繩子,你們可以跟著下來;否則,如果我連續猛扯三下繩子,就證明深坑太深,繼續往下走會很不妙。你就馬上把我拉上來,懂了喵"
"懂,懂了。"白熊人笨拙地答道。
"那你一路小心了,親愛的"香奈兒笑著送別老虎。
"呃"雖然明知道是玩笑,老虎還是被精靈少女的話狠狠地刺中了要害。
春心大動的艾爾伯特慌忙別過臉去,以掩飾臉上泛起的紅暈"我,我下去了。你們等著我的好消息吧"
"當然,嘿嘿。"香奈兒為自己不用下去深坑探險而慶幸,也沒有想太多。
幾乎是為了回避香奈兒的目光,老虎緊抓住由火山巖石構成的凹凸不平的山崖表面,略顯匆忙地往下爬。
"深坑喵該死的坑。"艾爾伯特自言自語地抱怨著。他一邊爬,一邊感覺到周圍的環境開始變化。
它變得很暗,很暗。
老虎為了騰空雙手爬山,已經將火把系在自己的背包旁邊。在火把燃料耗盡完全熄滅以前,它理應能夠為老虎兩個多小時的照明。
但在這個深坑之中,火把的作用可謂等同于無。坑洞里似乎有某種吸收光線的透明煙霧,把火把的照明范圍大大縮減。老虎瞇著眼睛,才好不容易看見自己身體周圍山壁上的凹凸表面。他借助著微弱火光勉強照出來的山壁,戰戰兢兢地往下爬。
這里并沒有特別危險的機關陷阱,也不存在偷襲的敵人。但到底是怎么回事為什么越往下走,艾爾伯特心中就越發感到不安
老虎沉住氣,又往下爬了十來英尺。他距離深坑上方有一百英尺吧。
然后,他發現自己突然瞎了
不,不是瞎了。艾爾伯特很清楚自己的視力沒有問題。
但他什么都看不見了他雖然能夠感受到掛在自己背包上的火把的熱力,卻看不見那個火把上傳來的光芒。
這里確實有什么
cqs