叮叮鐺鐺的聲音接連不絕,拉特蘭人朝炮塔發射了25發飛彈,103發加農炮彈,全部被折射護盾和偏轉裝甲的雙重防御彈開,坦克表面在這樣的火力下竟然只是多出幾個微不足道的彈坑。
在這樣的彈幕洗禮下,車長亨利似乎熱血沸騰:dquo拉特蘭人的火炮跟小水管沒什么區別rdquo
泰利有點震驚,第一次認識到他竟然這么能拼:dquo快點退出來rdquo
dquo媽的,加爾森,我們被包圍了,脫離這里rdquo沃納瘋狂扣動扳機,機槍壓制著試圖跟隨前進的拉特蘭騎手。
泰利撐開上艙蓋觀察戰場,只見
前方又從濃煙中開出十多臺機甲,組成了一個突擊縱隊,他低聲罵娘。
dquo泰利你們的位置太靠前了,這樣會被包圍的rdquo亨利在通訊器中驚慌提醒。
dquo該死的3號4號火力壓制,掩護我們退回去。rdquo泰利罵了一句,加爾森立刻踩下油門,坦克瘋狂倒車。
嘭敵軍很快注意到了這輛位于突出部的坦克,機甲從四面八方包圍過來,各式各樣的武器和飛彈讓泰利不得不縮回坦克內。
轟dashdash鐺
一枚飛彈被折射護盾觸爆,沖擊波讓坦克震動幾番。
另一枚炮彈被偏轉裝甲影響,在前裝甲板上撞出了一個淺淺的印記便飛開了。
轟源光炮的光束洗禮著整輛坦克,在折射護盾的衰減下,也就是讓坦克加了一下溫而已。
雪雉冷汗連連,她在短時間里感受的最為深刻,坦克炮塔被擊中了十一下,而側裝甲和前裝甲已經不知道被擊中了多少下,幾乎和呼吸同樣頻繁。
再這樣兇猛的洗禮下,她仍然發現坦克內部沒有任何損壞,深深出了一口氣。
仍然有接連不斷的炮彈撞擊坦克,但這都是一些沒有經驗的新兵,一些見識過二號坦克的機甲車組已經開始迅猛靠近并左右迂回。
dquo戴維別讓這群婊子養的靠過來rdquo泰利緊張的喊道,他知道對方看出二號坦克炮塔旋轉緩慢的弱點了。
炮手飛快旋轉炮塔,雪雉跳起來一個馬賽回旋把炮彈手忙腳亂扔進了炮膛,瞄準了其中一臺機甲。
dquo來啊就是這兒rdquo
嘭dashdash轟
拉特蘭指揮官大怒:dquo靠過去白癡給我全都壓過去近距離射擊別浪費你們的彈藥了rdquo
嘭嘭dashdash
后方的3號和4號車組相繼開火,兩枚脫殼穿甲彈穩定的擊毀了另兩臺正在飛速沖鋒的機甲,這讓拉特蘭指揮官眼睛血紅:dquo都給我上一定要留下那輛坦克rdquo
相對于希之翼二號坦克來說,機甲的靈活性能要強上不少,飛馳起來速度也很快,因此想要擊中高速飛奔的機甲并不是一件容易的事情。
不過戴維很顯然不是什么新人炮手,經歷多場戰斗早就讓他的射擊技術爐火純青。
嘭又是一炮,那臺多次改變路線打算迷惑炮手的機甲成為了燃燒的火球。
dquo第七臺這是第七臺機甲rdquo戴維興奮的喊道。
雪雉驚懼不已:dquo哇哇可是前面還有啊rdquo
很快,又有七臺機甲填補到了沖鋒道路中,他們使用之字形路線,瘋狂邁動機械腿向前推進,迎著五輛坦克的射擊向前靠近。