都跟你們說了豆汁難喝,你們不信
眾人信了這次信了
眾人痛定思痛,覺得自己就不該懷疑主持人的。
主持人之前就沒說過謊,她夸好吃的,都是她自己真的認為好吃的東西。那她說難吃的,肯定也是她真的覺得難吃。
連愛好這么廣泛的主持人都覺得難喝的豆汁,那肯定非常不好喝啊
正想著,身邊就有人拆臺
“我覺得挺好喝的啊。”
“那你多喝一點吧。”
酉雞覺得經過這件事,應該給大家帶來了極大的心理創傷。之后的食物無論好不好吃,估計都很難坑到別人了,他們不會嘗試的。
想到這里,酉雞嘆了口氣。
看來只能出殺招了。
你以為不聞不嘗就不會被創嗎太天真了。后世總有稀奇古怪的食物可以創到你,畢竟有些食物光看外表就很令人難受。
酉雞扔掉喝完的空杯子沖鏡頭微笑
來來來,接下來帶你們看一些更加神奇的特色美食。
神奇這種形容詞,一聽就不是褒義的。
眾人捏緊拳頭,控制住自己的手指,避免再次翻車。只要不碰按鈕,他們就能立于不敗之地。
然后酉雞來到了一家英餐廳,點了一份仰望星空。
酉雞大肆夸贊
這道菜起名叫仰望星空,真的起得特別妙非常生動形象,還帶有一定的浪漫主義幻想色彩
非常擅長給各種菜色起高大上名稱的古人們對此不以為意,西方人的起名水平能比得上他們
等到菜品被端上來之后
面對著一群插在派上、沖著天空瞪大死魚眼的魚頭。
古人們對不起,是在下狹隘了
這個名字確實起得既傳神又浪漫,我等比不過。
劉徹驚得打翻了手邊的酒樽
“這是什么東西西方人到底會不會擺盤這種模樣的食物他們也下得了口”
吃了晚上不會做噩夢嗎
酉雞迅速把插著的魚頭們都弄下來丟到一邊,面對著剩下這部分看起來比較正常的食物,悄悄松了口氣。
剛剛那樣實在是沒有食欲,現在好很多。
只吃派的話,其實味道還行。不算特別好吃,但也不算特別難吃。
然而見識過之前那個場面之后,大部分人并不想品嘗這個派的味道。
大概也只有很少吃肉的百姓們不嫌棄了,死魚頭又怎么了有肉就是好的,他們覺得那個魚頭看著也挺不錯的啊
其實這家的魚頭是干炸過的,酥酥脆脆,味道也還行。酉雞吃完派之后本著不浪費的原則,把之前扒拉到旁邊的炸魚頭也啃掉了。
百姓們吃著油香酥脆的炸魚頭,覺得十分美味,半點不挑剔。
權貴們主持人居然吃了主持人真是條漢子啊
性別為女的酉雞
可能是覺得仰望星空派對大家的傷害還不是特別大,也可能是不滿這群人的用詞不當,酉雞最后一站去了一家做蟲子美食的店鋪。
這回她可不是乖乖坐在外頭等著吃了,她要直播制作過程
酉雞掛著完美的甜笑
接下來這幾種美食是各地百姓們因為常年吃不起肉,所以開動腦筋發明的。為了改善伙食,大家非常努力,敢想敢做,大大豐富了后世的餐桌。
說著不等眾人反應,酉雞直接切換鏡頭,給了蠶蛹一個特寫,并拈起一枚向大家展示。
這枚蠶蛹還是活的,在酉雞手里左扭右扭。褐色的蠶蛹本來就看著不太美妙,結果它居然還會動,頓時就讓不少權貴看得脊背一陣惡寒。
“這這這,不會要吃這個東西吧”
酉雞真誠地表示