“您回來的有些晚了,但還趕得及。”禮服和梳妝的人已經等了許久,終于等到宴會的主人公前來梳妝打扮,“您今晚一定是宴會上最耀眼的明珠。”
我沒有忘記自己答應了那位吟游詩人的美酒,囑咐女仆長遣人將我庫房里珍藏的美酒送到與他約定好的地方。
今日的宴會蒙德上層貴族來的很齊,即使關系不怎么好,古恩希爾德和萊艮芬德家也依舊來了人。
佩尼娜勞倫斯,意為勞倫斯的珍珠。
那位病弱的大小姐在貴族間向來只聞其名,這算是她第一次在圈子里出現。
我穿著美麗的裙子,戴著貴重的王冠,踩著硌腳的高跟鞋。由我的弟弟牽著我的手,然后我們沿著階梯拾級而下。
雖然他表現的頗為紳士,但黑著的一張臉卻將主人不怎么好的心情賣了個徹底。
我唇角勾起,拎起裙角朝遠來的貴客們打了個招呼,小聲告誡他“雖然我知道你不開心。但是巴克,今天是姐姐的成人宴會,你至少要表現的高興一點。”
“裝模作樣。”
沒有理會他小聲的辯駁,總歸繼母生的孩子不可能與我一條心。
宴會的主人自然是萬眾矚目,是交際場的中心。即使我不喜歡應酬,也免不了與人打交道。
等到將所有客人送出莊園,一夜的狂歡結束時,天色幾近放白。
從我轉生到勞倫斯家,貴族的宴會就是這樣徹夜狂歡的交際場。
我的父親,也就是勞倫斯家這一代的家主,他帶著渾身的酒氣停在不遠處。
至少對我來說,他是個合格的父親,甚至有些溺愛唯一的女兒,盡管看起來已經不甚清醒,但他依舊記得我不喜歡濃重酒精的味道。
“我聽西尼說你將自己喜歡的酒送給了一位吟游詩人。”他手里還端著酒杯,聲音中含著笑意,“我的佩尼娜以后也是大人了。”
看來女仆長的動作著實夠快。
“父親,您喝醉了。”我不討厭酒味,但討厭渾身散發著酒精揮發味道的人。
“你是我的掌上明珠,無論你想養多少情人,父親都不介意。”他渾濁的眼睛驅散了眼中的迷霧,整個人就變的精明無比,“你喜歡塞西莉亞花,我可以送你一座栽滿塞西莉亞的花園,你喜歡各式的男人,也可以養不同的情人。”
“我的佩尼娜,你會是北境最耀眼的明珠。但你想繼承勞倫斯家,就必須選擇蒙德的大貴族聯姻。古恩希爾德還是萊艮芬德都無所謂,只有平民不行。”
“如果你選擇與平民結婚,巴克應該會很開心。”
我重復剛才的勸誡“您喝醉了,父親。”
“好吧,我喝醉了。”父親又灌了一杯酒,轉頭念叨著什么走遠了。
我回頭,抱著手臂看向身后的巴克。
他似乎很開心“姐姐喜歡什么樣的吟游詩人,我不介意為姐姐多送幾個。”最好挑些會勾人的玩物,把這女人迷得暈頭轉向趕緊結婚才好。
“謝謝關心,不過不用了。”
他大概真的滿意于自己聽到的消息,連我的反駁都沒影響他的好心情。
也對,如果我和平民結婚,巴克會是最大的受益人。