• 第 37 章(1 / 7)

    被郭美鳳好好上了一課的狄思科,突然意識到了事業對男人的重要性。

    他及時收攏了最近有些散漫的心思,又將重心放在了工作上。

    不過,此時將近年關,實習生們的階段性實習已經接近尾聲。

    多數學生都得返回學校參加期末考試了。

    特別是外地院校的實習生,因為路程較遠,還需要提前返校。

    離開前,所有人都要寫好自己的實習報告。

    狄思科覺得自己的報告內容還挺豐富的,盡管只有短短兩個月時間,但他過得很充實。

    甚至還得到了一張珍貴的電視機票和一套印字的玻璃水杯。

    甭管以后的分配結果如何,這至少是個念想嘛。

    他以為把實習報告交給崔組長簽字,就算完成這次實習任務了。

    然而,崔組長卻將三個實習生單獨提溜了出來。

    “你們既然在英語組學習了兩個月,總要有點收獲再走。”

    聞笙簫還以為英語組要像其他科室一樣,送點特產之類的禮物給外地學生,嬉皮笑臉道“組長,我們的收獲已經夠多了,您就別客氣了”

    狄思科和袁媛也附和,領導就不要破費啦。

    “取得了什么成績,有什么收獲,必須清清楚楚,不能稀里糊涂。”崔組長沖汪妍妍抬了抬下巴說,“妍妍,你把那三份試題發給他們。”

    三個實習生“”

    這臨別贈禮也太特別了。

    崔組長沒有透過半點口風,他們沒做任何準備

    “咱們翻譯室的工作主要靠平時積累,臨時抱佛腳的作用不大,我就不給你們預留復習時間了。”崔組長笑著說,“你們實習期間沒做過口譯工作,所以,這次都是筆譯題。一共三道題,下班前交上來就行。”

    三人“”

    領導,距離下班只有一小時了。

    他們是沒有資格談條件的,既然考題已經發了下來,狄思科就快速調整自己的心態,將心思放在了考題上。

    白紙上確實只有三道題。

    第一題是將一份國宴請柬翻譯成英文。

    第一題是翻譯某高層領導出訪歐洲的代表團名單。

    第三題是將華爾街日報上的一篇報道翻譯成中文。

    三道題對他們來說都沒什么難度,屬于常規訓練里的內容。

    尤其是第一題,只需要將職務和人名翻譯正確即可。

    但是,最簡單的題目,也是最容易出錯的。

    在翻譯職務的時候,要特別注意此人所在的單位。

    比如,代表團里的計委副主任,人家的職務雖然是副的,卻是正部級領導。

    翻譯要是對行政級別不了解,就會忽略此類特殊情況,造成對方接待水平降級。

    這就是非常嚴重的失誤了。

    所以,通過這道看似簡單的第一題,狄思科參透

    了崔組長的良苦用心。

    那可真是每一道題都是有陷阱的,讓他不得不提高警惕。

    等到答卷終于被交上去的時候,狄思科的手心都是汗濕的。

    袁媛覺得這次考試的目的不簡單,考試成績也許會對日后的去留有影響。

    離開辦公室后,她有些焦慮地找狄思科對了答案。

    最后一道翻譯題,她有點拿不準。

    “rubikscube你是怎么翻譯的”

    最新小說: 斗羅:這一次要改寫命運 快穿:當美媚嬌宿主綁定生子系統 星鐵觀影:從卡芙卡媽媽開始 崩壞:你告訴我這難度是崩三?! 這個主神空間怎么是縫合怪啊! 斗羅:我才是真大師 星辰大遠航 身為鋼鐵俠弟弟的我卻成了超人 妄圖她 天官志
    性欧美乱熟妇xxxx白浆