• 筆趣閣 > 科幻小說 > 小說家多開幾個馬甲合理吧 > 第 41 章 《西西里圣徒》

    第 41 章 《西西里圣徒》(5 / 6)

    澤田綱吉的發音很清楚,在念人名的時候沒有像其他人那樣用別扭的日式讀法,所以瑪蒂諾終于聽清了。

    他說的是「瑪蒂娜埃斯波西托」。

    瑪蒂諾搞懂了為什么之前覺得那些人的發音奇怪了,不只是因為蹩腳的日式發音。

    根本就叫錯了

    意大利原音a為陰性,常用于女性名字收尾,o為陽性,常用語男性名字收尾。

    他們叫的不是瑪蒂諾arto,是瑪蒂娜arta

    仔細回憶一下,之前所有提到他的對話里,要么直接用「圣徒」代替,要么不存在二人稱指謂,所以沒辦法從這些細節里推測出什么。

    并且,他根本沒給自己找姓氏,哪來的「埃斯波西托」啊

    完蛋,這么一看,好像又不像是什么「失憶找回過往」的劇情了。

    其實還是搞錯人了吧

    在瑪蒂諾發出這樣的宣言之后,場面一度十分安靜,或者說尷尬。

    眾人交換著視線,眼神飄忽,接著開始交頭接耳,竊竊私語。

    “好像聲音是男性沒錯誒。”

    “但是他頭發好長,雖然斯庫瓦羅也是長頭發啦,感覺就是完全不會搞混的氣質。”

    “這和頭發沒關系吧,睡了幾百年,頭發沒長到萵苣姑娘那樣才是怪事嘞。”

    “這和門外顧問那邊說得不一樣啊,不是說圣徒和初代云之守護者有婚約嗎那該是實打實的女性啊”

    “為了避嫌吧,好歹也是神職人員,好像對同性的感情很介意來著。”

    “不會搞錯的,初代說的人就是他他只是忘記了。”

    最后那句話來自彭格列家族首領,澤田綱吉。

    眾人談論的焦點,紅發紅瞳的年輕人穩坐在椅子上。

    他那頭紅色的長發被基地心靈手巧的小姑娘編成了單束二股辮,搭在前胸堪堪沒有觸地。

    完全可以忽略性別的「漂亮」長相。

    沒有攻擊性,也和柔美不沾邊,確實很難單從外表去區分他的性別。

    看似平靜,甚至微笑著的面容下,瑪蒂諾的內心已經在瘋狂吶喊了。

    說的人名和特定稱謂一個也不認識,直接從腦子里光滑地溜過,但是「婚約」

    什么的被反復強調,他可是聽得一清二楚啊

    「我被當成女性,我在棺材里躺了幾百年,我失憶了,我還有個死了不知道多久的未婚夫」

    你手短短提醒您小說家多開幾個馬甲合理吧第一時間在更新,記住

    作為家族首領,澤田綱吉自然開始調節現場的氣氛,就是讓大家安靜的發言內容略帶爭議。

    “性別不重要。”澤田綱吉很肯定道,平靜的口吻簡直像是在講什么世界的真理。

    瑪蒂諾“”

    我覺得這個話只能由我自己來說他把這樣的申訴吞進肚子。

    瑪蒂諾想了想,無事般地試探著問“或許這就是你們找錯人了的鐵證”

    “不會的。”

    澤田綱吉直接走到瑪蒂諾面前,微笑看著他。

    “從彭格列二世開始,您的棺槨就一直被彭格列秘密保存。密魯菲奧雷一直以為您還在意大利,沒料到彭格列早就把您運送到了日本,在整個過程中都有人盯著,不可能找錯的,您就是「瑪蒂娜埃斯波西托」。”

    “我叫瑪蒂諾”

    “那就瑪蒂諾。”火焰消失后,原先金色的眼瞳變為了棕色,這讓澤田綱吉的氣質更加緩和。

    他繼續說,“睡了一百多年,醒來的時候記憶有所混亂是正常的,瑪蒂諾。”

    瑪蒂諾“”

    不論是從哪個角度,都很不正常啊

    他已經數不清多少次失語了。

    怎么可能有普通人能在棺材里睡一百年啊

    就算是咒術師,不憑借能瞞過伊邪那美的禁術,想活這么久都是不可能的事情才對吧

    他的沉默讓呆在這里的其他人心里有些沒底,「圣徒」掌握著彭格列反敗為勝的關鍵,這是他們一直所堅信的。

    最新小說: 斗羅:這一次要改寫命運 快穿:當美媚嬌宿主綁定生子系統 星鐵觀影:從卡芙卡媽媽開始 崩壞:你告訴我這難度是崩三?! 這個主神空間怎么是縫合怪啊! 斗羅:我才是真大師 星辰大遠航 身為鋼鐵俠弟弟的我卻成了超人 妄圖她 天官志
    性欧美乱熟妇xxxx白浆