又經過媒體的傳播,讓許多讀者都了解了林朝陽的新作竟然刊登在了最新的《人民文學》上,迅速帶動了《人民文學》在香江地區的銷量。
不到一周時間,《人民文學》10月專號在香江銷量就突破了2萬份。
放在平時,《人民文學》在香江每個月也就幾百份的銷量,一部《人間正道是滄桑》
直接讓雜志賣出兩年的量來。
香江、灣島兩地文化、經貿關系向來密切,在許許多多購買香江發行的《人民文學》
專號的讀者當中,也不乏灣島讀者。
《人間正道是滄桑》講述了從民國到抗戰再到解放戰爭的近代史,灣島的很多讀者,
尤其是文化界對于這樣的內容其實也非常感興趣。
透過這些讀者的私下夾帶,《人間正道是滄桑》很快便傳入了灣島。
林朝陽的作品引進島內已經有多年,早就積累了一批忠實讀者,不僅是在普通讀者階層,在島內文化界也是如此。
再加上本身的內容也與灣島半個世紀以來的歷史發展有看息息相關的關聯,12月中旬灣島《聯合報》副刊連續發表了兩篇有關于《人間正道是滄桑》的評論文章。
之后島內又有如《人間》副刊等多家媒體發表了對《人間正道是滄桑》的正面評價,
稱之為「一代奇書」。
隨后這些言論便在島內文化界不斷蔓延傳播,《人間正道是滄桑》也引起了灣島主管部門的注意,很快便對這部實行了軟性封殺。
此事迅速引起島內諸多文化界人士的不滿。
許多文化界人士看官方的態度知道這部肯定是引進無望了,又想一睹為快,直接促成了《人民文學》10月專號被夾帶入島的風潮。
期間《人間正道是滄桑》在港臺地區引發的熱烈反響被媒體轉載回內地,助長了在內地本就火熱的輿論影響力。
發表兩個多月后,《人間正道是滄桑》成功在兩岸三地引起了轟動,
轉眼元旦已過,林朝陽啟程前往日本東京。
今年是林朝陽(日本)文學研究會成立十周年,研究會每年都會在元旦過后舉行大會,近藤直子早在10月份就聯系了林朝陽,希望他能夠出席今年的大會。
飛機落地東京羽田機場,近藤直子和藤井省三帶了幾個研究會的元老站在通道口接機,還特地準備了鮮花,場面熱烈。
近藤直子等人接機開的是一輛考斯特,上了車后路上閑聊,藤并省三提到了《人間正道是滄桑》。
河出書房在帶回了這部的手稿后,便籌備的翻譯,他們把這項工作交給了藤并省三,他最近止在研讀這部。
「林桑的新書真是令人嘆為觀止,浩浩蕩蕩八十余萬字,不僅是一部書寫歷史的史詩之作,更完成了自我的超越。
上一次閱讀您的作品有這種感受,還是在《闖關東》的時候。
甚至我認為《人間正道是滄桑》的藝術魅力還要強于《闖關東》,您的這部看似寫的是家國巨變,民族興旺,實則隱藏了一個更深的命題,所有人物的命運最終指向了一個哈布瓦赫式的集體記憶難題。