“陳導,根據《魔都假日》在電影局的備案信息,這是一部愛情電影,伱是打算在明年情人節檔期上映嗎?”
陳一鳴對程昱也多了幾分欣賞,人家在等候的時候沒閑著,而是盡己所能地做著采訪前的準備。
這就叫做專業!
他當然愿意多結識幾位有業務有態度的記者朋友,對后續的導演生涯沒有壞處。
“我們是爭取在雙11檔期上映的,趕早不趕晚嘛!”
“所以這真是一部愛情片啊?陳導,用愛情題材來宣傳博覽會,你覺得合適嗎?”
該犀利的時候,程昱絕不含糊。
“誰規定的獻禮片就不能拍愛情了?魔都這座城市,本是一位氣質婉約的美人,發生在這里的故事,天然就該帶有三分浪漫的因子。”
“來到魔都的外國人,都會不由自主地愛上她,《魔都假日》就是這樣一個故事。”
程昱一臉無語,自己人還這樣口胡,你的良心不會痛嗎?
這種說辭我比你在行!
既然知道對面是個滑頭,程昱索性把博覽會的“正題”略過,直接詢問電影本身。
“陳導,我看到片場有眾多外國演員,包括女主角,所以《魔都假日》是一部合拍片嗎?”
陳一鳴明白程昱的潛臺詞,當即否認。
“不是合拍片,百分百國產片,啟用部分外國演員完全是劇情需要。”
……
新千年后合拍片是一大潮流,不僅帝影、魔影兩個國企龍頭熱衷,很多民營公司也參與其中。
根據華國票房分成規定,如果是純進口大片,刨除上繳國家的不可分票房、華國影院院線分成、華國發行方分成,最后外方只能分到總票房的13-15%左右。
而如果是合拍片,由于華國發行方往往也是合拍片的聯合制片方,這里面就有了較為充裕的談判空間。
<divclass="contentadv">在進口大片的壓倒性優勢面前,免不了會有“市場換技術”的一時之計,憑借談判溢價,外方最終能夠分得25-35%左右的票房,已經十分接近純國產電影制片方的分成比例。
外國片商比例高,華國發行利潤高,雙贏!
至于合拍片的認定也很簡單,一番主演必須有內地演員,主要取景地(之一)要在華國境內,幕后人員華國國籍要達到1/3。
規定只是規定,要規避是很容易的。
于是,近些年的市場上,所謂“好萊塢大片華國定制版”或是“兩岸三地巨星開會版”蔚然成風。
前者就是卡著合拍片的最低標準多拍一段支線,再雇上一個華國特效團隊,把電影做成兩個版本。
90分鐘的海外放,105分鐘的華國放,完美!
后者則是港城導演搞得多,出于成本考慮,他們本來就要在內地取景做后期,合拍只是讓出一個女主角而已,問題不大。
所以千年以后,港城灣島的女演員全演文藝片去了。
這兩種玩法都欠奉誠意,多搞幾次觀眾就不上當了,而且強行讓商業考量干涉電影制作,必然傷及影片質量。
因此自前年開始,合拍片的口碑就掉頭向下。
《官渡》被口誅筆伐的罪狀之一,就是內地演員太少,還全是反角。