• 筆趣閣 > 網游小說 > 策劃異世界 > 第四百六十三章 學習使人快樂

    第四百六十三章 學習使人快樂(1 / 2)

    在書架前面逛了一圈,尹靜還是忍不住,走到了圖書館最后面的一排。

    這一排的玩家身邊,都堆積著成箱成箱的舊書,他們面前是虛擬屏,這些玩家的工作就是將舊書上的文字,錄入虛擬屏之后,翻譯成玩家們看的懂的內容。

    這些被國服玩家翻譯成中文的內容,會在之后被其他服務器的玩家再一次進行翻譯,同時他們也會翻譯一些其他國家的著作放到書庫里。

    剛剛翻譯出來的書,會在游戲內的出版社當中進行印刷,回收大量的神幣,同時售出的書籍會同步登陸到服務器上,玩家們可以直接在系統上進行購買。

    當然,這種購買只能保證下載到游戲內的玩家手里,是沒辦法下載到游戲外使用的,這里的書籍都只能在游戲內看。

    也有不少玩家,將游戲內的書籍錄制成語音,然后放到論壇,張文志已經將這部分的版權統一收集,制作成了一個聽書的網站,讓公司又獲得了一份格外穩定的收入。

    因為網絡的發達,真正來圖書館看書的人并不多,畢竟女神神殿里可以看到不少技能書,于是月光真的圖書館也就更加冷清。

    “想加入?”一位玩家抬頭,看著尹靜,“我認識你,每天都來。但是你好像對更感興趣,我是說,如果你愿意學習的話,可以領取一份學習資料,這部分是免費的。”

    “那真是太好了。”只要不花錢就行,尹靜說道。

    “不過要想入職,需要通過考試,考試的話會收取考試費的。具體考試內容我們會在參考書上寫,目前為止我們比較缺乏死靈系法術和靈魂系法術的翻譯,這部分文字要比蓋亞的還要難懂一些。”

    說著,這名玩家將一摞一摞紙質的參考書放到了尹靜的手上,“等你通過考試,你會很高興能獲得這分工作的。相信我,沒有比這份工作更安靜更能賺取神幣,只是對于大多數玩家來說太枯燥了一些。”

    抱著參考書的尹靜眼睛睜得很大。

    她明白為什么剛剛那位玩家不愿意成為翻譯學者了。

    光是看到這么一堆參考書,尹靜就已經頭疼起來了,沒想到玩一個游戲而已,竟然需要什么參考書!還要考試!考試竟然還要報名費!

    雖然有系統在,不用都背下來,但是光是要熟練應用就已經要命了。

    要不是尹靜本身就精通五國語言……

    翻開書……

    真難啊……

    考試是分級的考試,根據會使用的語言的數量不同,給予不同的級別,工資也會按照考試過來之后的等級來確認薪酬制度。

    游戲里的文字有很多種,常用的有蓋亞通用語、矮人通用語、巨人通用語以及精靈通用語。

    血族和部分妖精,通常會使用巨人通用語和精靈通用語,還有一部分狼人,會使用獸人通用語。

    這幾部分語言,都是有不少相似之處的,互相之間可以參考。

    而且因為游戲里有不少正在使用這些語言的人,所以學習材料是相當成系統的。

    考起來也會相對容易一點,大多數玩家在學會蓋亞通用語之后,就可以參與翻譯的工作。

    但是有很多蓋亞人會搶工作,蓋亞的學者們學會了部分中文之后,就可以開始翻譯的工作,加上系統強大的糾錯能力,這些蓋亞人也能翻譯很多書籍,只是沒那么信達雅而已。

    這也側面說明了,蓋亞的書不難翻譯。

    最新小說: CSGO:我能抽取超能力 一人:開局擊殺夏禾,我正的發邪 倒斗 末世游戲反饋,我瘋狂充值成為星空巨獸 星淵行者 全球進化:我移植了至高神心 詭異求生:我,戲命師,向死而生 我在火影世界推廣火影忍者手游 魂殿第一玩家 玩家里怎么混了個外神
    性欧美乱熟妇xxxx白浆